Должен сказать, это полностью мое упущение. Я привез тебя в учебный лагерь, по приказу Предводителя, но совершенно не подумал о формальностях. Поэтому мы сейчас быстренько все это исправим. Вот контракт. — Он перекинул мне свернутый в трубку пергамент. — Прочитай и подпишись. Дориан и Лауренан засвидетельствуют договор.
Из угла шатра появился писец, протягивая мне перо и чернильницу. Я подтянул к себе пергамент и уставился на Таурона, в упор не замечая протянутого мне пера.
Что-то не так, Туан?
Господин капитан, до сих пор, сотрудничество с танами приносило мне одни неприятности. — Я начал загибать пальцы. — За спасение миледи, она пыталась затоптать меня конем. За то что я сорвал нападение на замок, меня посадили в тюрьму, а потом сослали в солдаты. И, наконец, я выполняю, заведомо невыполнимый приказ, с десятью новобранцами нейтрализую целую квадру прекрасно обученных ветеранов. А потом выясняется, что я рисковал своей жизнью бесплатно. Я не буду подписывать контракт.
Ты даже не хочешь прочитать что там написано?
Нет!
Я предлагаю тебе должность сержанта в дронгоне конной разведки!
Я молча помотал головой и поднялся.
И что же ты собираешься делать на гражданке? Наймешься к какому-нибудь купцу в охранники, или пойдешь мотыгой махать? Туан, ты же сдохнешь со скуки!
Я вскинул руку отдавая честь и направился к выходу.
Стой! Не спеши давать окончательный ответ. Мы здесь пробудем еще пять дней, подумай это время, потом мы поговорим еще раз.
Я кивнул и вышел.
Возле палатки меня дожидались Вик, Тиль и Гур. Странные ребята, вроде и знакомы со мной всего ничего, а почему-то приняли меня в свою компанию. Стоят вот волнуются за меня.
Ну?
Что ну?
Что он тебя вызывал-то?
Чтобы сообщить радостную весть. Парни, вы разговариваете с гражданским лицом. Меня с треском выгнали из нашей доблестной роты, за хроническую неуспеваемость. Приглашаю вас напиться по этому поводу в самом крутом кабаке Куата.
Погоди, это как это выгнали? — Физиономия Вика выражает полное непонимание. — Ты смеешься да?
Я и в самом деле решил уволиться, парни. А о причинах мы поговорим за кружечкой доброго вина. Быстро собирайтесь, я угощаю!
Мы в ответе за тех кого спасаем
1
— Идем! Тебя срочно вызывает Таурон!
Я немного отодвинулся от стола и откинулся на спинку стула, с интересом разглядывая ее взволнованное лицо.
— Присаживайтесь, госпожа лейтенант! Гусь просто великолепен. Хозяйка, еще один прибор!
Дориан резко наклонилась надо мной.
— Туан, Таурон приказал срочно доставить тебя в лагерь! И, если ты немедленно не оторвешь свою задницу от стула, то я понесу тебя под мышкой!
— Дориан! Ты, наверное, забыла, но я уволился со службы и больше не обязан повиноваться командам Таурона…
— Зато я обязана! — Она протянула руку, явно намереваясь исполнить свою угрозу.
Я, поспешно, нырнул под стол и выкатился с другой стороны. Мы немного поиграли в догонялки вокруг столов, сшибая попадающихся на пути посетителей, наконец, до Дориан дошло, как глупо выглядит эта сценка в глазах окружающих. Она остановилась и гневно топнула ногой.
— Туан! Темный тебя возьми! Ты немедленно отправишься со мной, или я не знаю, что с тобой сделаю!
— Ну, так бы сразу и сказала! — я тоже остановился. — Ладно, только ради твоих прекрасных глаз и нежного личика.
Она опасно сверкнула глазищами и потянулась к мечу, я проскользнул на выход и поспешил на конюшню, за своим конем, еще вчера принадлежавшим Фениру.
Дориан неслась по начинающим темнеть улицам, словно грозовая туча. Многочисленные прохожие кидались к стенам домов, освобождая нам проезд. Проскочив городские ворота, она, вдруг, резко осадила коня и схватила меня за плечо.
— Больше никогда, слышишь, никогда не смей надо мной смеяться!
— А разве я смеялся? Ну, тогда извини! Я и в самом деле поехал только ради тебя, пришли Таурон любого другого, я послал бы его к Темному и смылся из города.
— А что ты там говорил насчет моих глаз?
— Но Дориан! Они и в правду прекрасны!
Она вдруг покраснела и хлестнула своего коня, снова посылая его в галоп. Я последовал за ней.
2
—
—
— Ерунда! Дело слишком серьезно и нам не до пустых формальностей! — Он достал из поясной сумки тяжелый мешочек и кинул мне. — Здесь твое жалованье и еще кое-что, сверх того, считай это