— Нет, я не спала.
— Да ты даже не шевелилась.
— Потому что не хотела разбудить тебя.
— А я даже не задремал. — Он привалился к стене и посмотрел на Сандру. — Я думал о походе в долину Мананг. — Он провел пальцем по ее подбородку.
— Ну и каким ты его представлял?
— Мне казалось, мы пойдем в долину, раздадим витамины. И совсем не думал о том, что может случиться между нами… Между тобой и мной. — Он коснулся пальцем ее губ. — Это самое большое приключение в моей жизни.
— И в моей тоже, — прошептала она.
— Правда? — спросил он.
— Да, я была уверена, что уже все видела, все испытала, но с тобой все иначе. Я даже на горы смотрю твоими глазами. — Она повернулась и открыла дверь своей комнаты. — И не знаю, почему это так.
Он вошел за ней в маленькую узкую келью, наблюдая, как она садится на край соломенного матраса, покрытого грубым покрывалом.
— Я знаю почему. И ты знаешь. — Ее лицо побледнело в мигающем свете газовой лампы. Глаза стали огромными и взволнованными, а он продолжал: — Я не собираюсь тебя ни о чем просить, только хочу сказать, что ты для меня очень важна, и я не отпущу тебя.
Улыбка тронула уголки ее губ.
— Ну что ж, интересно. И как же я найду тебе место в своем каноэ в весеннем походе по Амазонке?
Ричард улыбнулся.
— Я всегда хотел попасть на Амазонку. А вдруг и там нужен витамин «А»?
Она перестала улыбаться, когда поняла, что он говорит всерьез.
— Ричард, ты же знаешь, что у меня за работа.
Он оперся о стену.
— Думаю, да. Я говорил кое с кем из твоей группы. И наслышан, как ты жаришь на вертеле коз, как спасаешь испуганных туристов от подвесных мостов. Теперь я в этом убедился и сам.
Сандра вздохнула и подтянула под себя ноги.
— Да, но это внешняя сторона вещей. Знаешь, сколько мне приходится, организуя эти путешествия, сидеть с калькулятором, картой, календарем. И вот мы выходим на маршрут, все десять предельно напряжены, спорим — тут-то и проявляется все самое плохое в человеке. Это трудно себе представить. А вот когда нас всего двое, мы можем делать то, что нравится, даже не спать всю ночь и заснуть под утро. А когда с группой — это невозможно.
Ричард уставился на нее.
— Ты хочешь сказать, что со мной лучше, чем с группой?
Она улыбнулась, глядя на его недоверчивое лицо.
— Конечно, и мне показалось, ты это понял. Я прекрасно провожу с тобой время — праздники; ребенок, появившийся на свет, — никогда в жизни такого не было. — Глаза Сандры сияли, и вдруг она поняла, что все это правда: путешествие с Муром действительно нечто новое для нее, совсем не то, что идти по горам с девятью незнакомыми людьми.
— И я тоже, — признался он.
Монастырские колокола зазвонили к молитве. Ну вот, подумала Сандра, она вовсе и не охладила пыл Ричарда, а напротив, лишь убедила его в том, что это путешествие для них — только начало, а не конец.
8
В тот вечер они ужинали за длинным узким столом с монахами в оранжевых одеждах. Тушеное мясо было необычайно вкусным, как и обещала Сандра. Теперь, с ее признанием, Ричард еще сильнее хотел сделать ее частью своей жизни, своего будущего. Но этот аскетический монастырь — неподходящее место для разговоров на столь личную тему. Оказаться бы сейчас под звездным небом, на лугу или в палатке, где ей не спрятаться от его объятий.
После ужина они разошлись по своим комнатам. Ричард извертелся в кровати, почти так же, как в отеле «Вид на Гималаи», но уже по другой причине. Тогда ему не спалось из-за того, что Сандра лежала рядом. А теперь — потому, что ее рядом не было. Пока он придумывал, за чем бы отправиться к ней в комнату, в дверь постучали.
— Войдите, — сказал он, надеясь, что это Сандра.
Так и есть. Босиком, в ночной рубашке, облегавшей ее тело, дрожащая. Она обхватила себя руками.
— Летучая мышь!
— Где? У тебя в комнате?
— Нет. За окном. — Она огляделась. — Закрыть его?
— Мне не холодно, — Он натянул спальник до подбородка, желая совсем другого: расстегнуть молнию, высвободить руки и привлечь ее к себе. Но он этого не сделал. Теперь ее очередь. — Может быть, это птица? — сказал он.
— Птицы не летают по ночам. — Она выглянула в окно, присматриваясь к чему-то темному, чертившему ночное небо. Непонятное существо неслось прямо на нее, и Сандра кинулась к Муру, уткнулась лицом ему в грудь. Летучая мышь влетела в комнату и дико кружилась, отыскивая дорогу назад.
Мужчина быстро выбрался из спальника и бережно укрыл в нем Сандру. Вскоре он загнал летучую мышь в угол, осторожно взял ее и выпустил в окно. Потом закрыл его и сел на кровать.
— Можешь выглянуть. Ее уже нет.
Сандра высунулась из спальника.
— Спасибо.
— Ты действительно боишься летучих мышей? — спросил он. — Или просто искала предлог прийти ко мне?
Она выпрямилась.
— Это самое оригинальное из того, что мне приходилось слышать. — Девушка подтянула колени к подбородку и едва не выскользнула из спального мешка.
Он быстро схватил ее за руку.
— Минутку. Может быть, я тебе помогу, как ты мне, — перейти мостик?
— Это не одно и то же. В детстве я не боялась летучих мышей. Просто мне страшно, что они могут запутаться у меня в волосах. И в этом нет ничего странного.
Ричард покачал головой, а потом уложил Сандру обратно в мешок.
— Нет, нет, я не останусь.
— Останешься… До тех пор пока мы не поговорим о летучих мышах. — Он склонился над девушкой и уперся руками в матрас по обе стороны ее плеч.
Сандра вздохнула и расслабилась. Летучая мышь исчезла, она сама в спальнике Мура, который хранит тепло его тела, они говорят на безопасную тему — не о ней, не о нем, а просто о летучих мышах. Она улыбнулась. Мур коснулся ее губ, и огонь, который он сдерживал с таким усилием, превратился в пламя.
Она вынула руки из мешка, взяла в ладони его лицо и заглянула в темные глаза.
Ричард поцеловал теплые ладошки, а она притянула его голову к своей. Ей так хотелось прижаться к нему, почувствовать твердые мускулы под мягкой фланелевой рубашкой.
В коридоре раздались шаги и мягкое шарканье монашеских веревочных тапок. Девушка замерла, неудержимое желание расхохотаться грозило выдать их; Мур покачал головой и легонько зажал ее рот