Как? Донна Анна вас чтоб разлюбила? Коль на нее рассчитывали вы, То я совсем на этот счет спокоен; Она вас любит, как досель никто. Нет, вы теперь уже не отвертитесь, Уж дело в шляпе. И позвольте мне Вам принести покорнейшую просьбу: Вы знаете, как честно я всегда И бескорыстно вам служил, как ваши Любовные я часто порученья С опасностью здоровья исполнял. Теперь за все заслуги я прошу, Чтобы, когда у вас родятся дети, Вы мне их воспитанье поручили И жалованье положили б мне, Приличное наставнику. Сеньор, Я хвастать не хочу, я не ученый; О нет! Но что касается до чести, Поспорить я могу с великим Сидом[8], Дурному я детей не научу!

Дон Жуан

(смотрит в окно)

Луна взошла. Дай плащ мне и гитару.

(В сторону.)

Решительным ударом кончить надо! Старик откажет мне и нашумит; А перед ней найду я оправданье И без отца сойдуся с ней опять!

Лепорелло

(подавая гитару и плащ)

Задайте ж ей скорее серенаду. Они ведь это любят. В женихе Предупредительность всегда похвальна!

Дон Жуан уходит.

(Один, потирая руки.)

Ну, слава богу! Скоро отдохнем! Его понудить к браку было надо, Как робкого купальщика, который Воды холодной до тех пор боится, Пока его насильно не толкнут. Ночь. Гулянье у фонтана

Два кавалера встречаются.

Первый кавалер

Вы слышали ли новость? Дон Жуан Посватан с донной Анной.

Второй кавалер

Быть не может!

Первый кавалер

Увидите; они сегодня вместе Здесь будут на гулянье. Кто б подумал, Что кончит так похвально дон Жуан?

Двое других в разговорах.

Первый

Я этому поверю лишь тогда, Когда увижу сам. Пусть кто другой — Но дон Жуан — продать свою свободу!

Второй

Сеньор, напрасно вы так говорите, Дочь командора хороша, как день, Охотно был бы на его я месте!

Пожилая дама с супругом и дочерью.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату