Боабдил
Смотря по обстоятельствам, сеньор. Дон Жуан
А в совесть веришь? Боабдил
В совесть? Как придется. Дон Жуан
Я вижу, ты мошенник откровенный. Философ ты, не зная сам того. Без размышлений дальних и глубоких, Ты до того же вывода дошел, К которому меня приводит опыт И логики неумолимой нить. Куда ж ты денешься теперь? Боабдил
Теперь? Когда бы были у меня цехины, Я где-нибудь фелуку бы достал И сделался б пиратом. Дон Жуан
Лепорелло! Сейчас его в дворец мой проводи. Пусть спрячется он. Там его не будет Искать теперь святая инквизицья. Да угости его как можно лучше, Он мой приятель. В бога он не верит. Я этаких людей люблю. Ступайте. Лепорелло
(снимая шляпу и низко кланяясь Боабдилу)
Дон Боабдил, слуга я ваш покорный! Рекомендуюсь вам. Я в бога верю; Но, может быть, я ошибаюсь. Если Один лишь черт вселенной господин, На том свету прошу вас мне у черта В протекции своей не отказать. Уходят вместе.
Комната Донны Анны Донна Анна
(вся в черной одежде сидит у окна)
Как в ясный день крушительная буря, Так на меня обрушилась судьба. О мой отец! Услышь меня из гроба! Перед тобой его я обвиняю! Да, он тебя не одного убил. Он, он убил души моей святыню, Надежды все и чистые мечты, Заветные убил он убежденья, Он все убил! В отчаянье он ввергнул, В безверие низринул дочь твою! То был дух тьмы, вид ангела принявший, Но в нем не я ошиблась — нет, не я! Отец мой, не вини меня! Предвидеть Никто не мог того, ни угадать. Здесь выводы нарушены событий, Насилован предвечный ход судьбы; То истин всех закон непогрешимый Разбился о двуличие его! Нет, не меня ты обманул, Жуан,— Ты обманул и бога и природу! Входит дон Октавио. Она его не замечает.
Дон Октавио
(после долгого молчания)
Уж год к концу приходит, донна Анна,