Донна Анна
И что же? Вы ранены… а он?.. Убит?.. Дон Октавио
Два раза Мы с ним сходились. Первый раз он шпагу Из рук мне вышиб и хотел мириться. Второй, лишь только мы скрестили шпаги, Он выпал и насквозь мне проколол Плечо. Нас разлучили. Донна Анна
(после некоторого молчания)
Дон Октавьо, Вы о любви сейчас мне говорили; Как думаете вы, могу ли я Спокойно вас и хладнокровно слушать? Могу ли жить, смотреть на это небо, На эту зелень, на природу всю, Пока он жив? Как? Он, мой враг смертельный, Убийца моего отца, губитель Всего, что было свято для меня, Он жив, он также видит это небо, Он воздухом одним со мною дышит, Он на одной живет со мной земле, Своим присутствием он заражает Тот мир, где жить я с ним осуждена, А вы, вы о любви мне говорите! (Презрительно.)
Вы с ним дрались! Он вышиб вашу шпагу! Он ранил вас! И думаете вы, Что долг вы свой исполнили, что можно Вам о любви теперь мне говорить! Да разве все вы совершили? Разве К нему законы чести применимы? Дрались вы разве с человеком? Как? Когда б с цепей сорвался хищный зверь И в бешенстве весь край опустошал бы, Ему бы также вызов вы послали? Дон Октавио
О донна Анна, верьте, вам не нужно Мою вражду насмешкой разжигать! Меж им и мной не кончен спор кровавый, Но те слова, что вырвались у вас, Они не ваши были, донна Анна, Отчаяние их произнесло! Донна Анна
Нет, он не так бы поступил, как вы! Когда бы он любил меня, когда бы Он был на вашем месте — о, давно Сумел бы он от вас меня избавить! Любить он мог бы, если б захотел! Дон Октавио
Опомнитесь! В себя придите! Вам ли Меня язвить так горько, донна Анна? Донна Анна
Какие только знаю я проклятья, Я все зову на голову его! Быть может, смертный грех я совершаю, Но нам обоим места в свете нет! Душою всей и каждым помышленьем, Дыханьем каждым я его кляну, Биеньем сердца каждым ненавижу, Но ваше малодушье, дон Октавьо, Я презираю. Слышите ли? Вас Я презираю. (Уходит.)
Дон Октавио