даже если бы в нем была лишь небольшая доля привлекательности, Диана вряд ли отнеслась бы к нему плохо. Китти так и светилась счастьем, и Диане совсем не хотелось нечаянно отравить радость сестры тем сумрачным состоянием, которое охватило ее после отъезда Нортона.

— И как давно ты знаешь Нортона Брента? — спросила Китти, когда ужин приблизился к концу.

— С четверга, — ответила Диана, внезапно поразившись, как мало времени прошло с того момента. Иногда ей казалось, что она давным-давно знает Нортона.

— Он был не прав, когда так внезапно набросился на Китти с вопросами, — сказал Андреа с неодобрением, — но, вообще-то, Нортон мне очень нравится. Когда я был ребенком, он часто приезжал во «Флавию» со своей семьей. Обычно я как хвостик бегал за ним и Дрю. Нортон учил меня плавать в бассейне.

— Я думала, что умру от страха, когда этот человек, такой высокий и такой рассерженный, вдруг засыпал меня градом вопросов насчет Дрю.

— Мне надо было сразу пойти с тобой, как я и хотел, — сказал Андреа, нахмурясь. — С этого момента я поступаю так, как считаю нужным.

— В самом деле? — вызывающе спросила Китти, затем улыбнулась все разъясняющей улыбкой. Он ответил ей влюбленным взглядом, и они забыли об окружающем, погрузившись в свой собственный мир.

Диана встала из-за стола.

— Послушайте, у вас не будет возражений, если я поднимусь в номер? У меня немного болит голова. Я оставлю дверь не запертой, Китти. Ты сможешь войти, не разбудив меня, когда придешь спать.

— Я не задержу ее слишком долго, — сказал Андреа, вскочив на ноги. Он склонился к руке Дианы. — Я так рад, что, наконец, познакомился с прекрасной сестрой Китти. Надеюсь, вы с легким сердцем даете нам свое благословение.

— А если бы не дала, что-нибудь бы изменилось? — поддразнила их Диана.

— Ничего, — сказала Китти совершенно серьезно и обняла Диану. — Но я хочу, чтобы ты порадовалась за меня, Ди.

— Я рада, родная. Конечно, рада. Кстати, — добавила она, — ты позвонила папе?

— Конечно, позвонила! Андреа тоже поговорил с ним. Так что тебе не придется самой сообщать приятную новость, — с улыбкой сказала Китти.

— Тогда я могу сегодня спать спокойно! Благословляю вас, дети мои!

Диана улыбнулась обоим и не торопясь вышла из ресторана. Дорога в номер по прохладному из-за кондиционированного воздуха коридору показалась ей долгой и утомительной. Открывая ключом дверь, она вдруг увидела, как знакомая долговязая фигура появилась из соседнего номера.

— Нортон! — воскликнула пораженная Диана. — Я думала, вы уехали.

— Я передумал. Я все же решил остаться здесь на ночь.

Некоторое время он, молча, смотрел на нее.

— Диана, вы бледны, как полотно. Все еще болит голова?

— Немного, — призналась она. — Где вы были?

— Обедал в траттории, в городке. Когда возвращался обратно, заметил вас в ресторане, поэтому оставил дверь открытой и стал ждать вас.

— Я могла пробыть там долго!

Он пожал плечами, желая показать, что это не так важно.

— Я подумал, что вы заслуживаете того, чтобы услышать хорошие новости.

Глаза Дианы вспыхнули.

— Вы нашли Дрю?

Он кивнул.

— Когда я распрощался со всеми вами, я позвонил Ханне, и к телефону подошел Дрю.

Диана недоуменно взглянула на него.

— Так он в Англии?

Нортон кивнул, на его лице появились суровые складки.

— К счастью для него, да. После всех хлопот, которые он мне доставил, боюсь, что при нашей встрече не обошлось бы без телесных повреждений!

— Что же с ним случилось?

Нортон взял ее за руку.

— Послушайте, давайте спустимся в бар и поговорим.

— Мне бы не хотелось.

Диана совершенно растерялась от этой нежданной встречи. Она почти смирилась с тем, что никогда больше не увидит Нортона. И вот, встретив его снова, почувствовала, как ее переполняет радость. Всякое желание сердиться, а заодно и депрессия рассеялись как дым.

— Видимо, после моей атаки на Китти вы не хотите иметь со мной ничего общего, — заявил он, и уже хорошо знакомые Диане суровые складки вновь проступили на его лице.

— Нет-нет, я вовсе не это имела в виду! — Диана улыбнулась с нежностью, которая вызвала мгновенный отклик в его сразу потеплевших глазах. — Я хотела сказать, — продолжала она, — что мне не понравился этот бар. Я не могу пригласить вас в свой номер, — Добавила она неуверенно, — мы делим его с Китти.

Какое-то время Нортон, молча напряженно смотрел на нее.

— Тогда пойдемте ко мне, — произнес он, наконец охрипшим голосом. Его рот скривился в улыбке. — Обещаю вести себя осмотрительно.

— Правда?

Он сдержанно кивнул.

Диана пожала плечами.

— Хорошо, но я бы хотела услышать, как придет Китти.

— Если она с Андреа, она придет еще нескоро. Нортон ввел Диану в свой номер, оставил дверь слегка приоткрытой и махнул рукой в сторону одного из двух кресел, стоящих напротив друг друга у небольшого столика перед окном, точно так же, как у нее.

Диана села, обратив внимание, что, кроме чемодана на подставке для багажа, в номере не было никаких следов пребывания Нортона.

— Что-нибудь выпьете? — спросил он, с беспокойством глядя на ее бледное лицо.

— Чего-нибудь безалкогольного, пожалуйста, — сказала она с улыбкой и нетерпеливо добавила: — Не держите меня в напряжении!

Нортон отыскал в холодильнике фруктовый сок, наполнил стакан для Дианы, затем налил себе немного виски и сел напротив нее с суровым и одновременно самоуничижительным выражением лица.

— Я мог бы избавить себя, а также вас и Китти от этой стычки, если бы не послушал старую Дарию и позвонил во Францию по тому номеру, который она мне дала. Я обманывал себя, что оберегаю Луизу от беспокойства, но на самом деле я просто не смог бы вынести неизбежную мелодраму, которую разыграла бы Луиза, услышав, что Дрю пропал. Так что я частично несу ответственность за причиненное беспокойство, — угрюмо добавил он. — Мой брат идиот все это время был во Франции со своей матерью. Он поехал туда сразу после того, как высадил Китти на вокзале в Венеции.

— Но почему он ничего не сообщил Ханне?

— Хороший вопрос! По словам Дрю, он уточнял некоторые детали медового месяца, чтобы сделать ей сюрприз. Когда же все уладил, поехал прямо домой и неожиданно появился у нее на пороге.

— Крайне безответственно!

— Я сказал то же самое, только не в таких учтивых выражениях…

— И что сделала Ханна, когда он явился вот так, без предупреждения?

Нортон улыбнулся с чувством глубокого удовлетворения.

— Она залепила ему пощечину, выбросила на улицу кольцо и захлопнула дверь перед его носом.

— Неплохо! Но вы, кажется, сказали, что, когда говорили с Дрю, он был у нее дома?

— Да. По-видимому, он до бесконечности стучал в ее дверь и произвел столько шума, что соседи стали жаловаться, и, в конце концов, ей пришлось его впустить.

Вы читаете Угадать любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату