то время уйдёт на уговоры, а мы и так потеряли два дня из отпущенных нам семи. Нет, надо торопиться, надо спасать Пампердинк! И кстати, когда малыш женится на Озме, он ведь станет королём всей Страны Оз, а тогда уж я, Изысканный Слон, бесспорно буду самой крупной фигурой при дворе».
Кабампо поднял хобот к звёздам и негромко потрубил. Потом он встряхнулся, потянулся, вскинул спящего принца себе на спину и пустился в путь. Часа два ушло на то, чтобы обогнуть Супное Озеро, после чего слон, ориентируясь по большой и яркой звезде, бодрой рысцой потрусил на юг.
Когда первые рассветные лучи загорелись на небе, Кабампо проходил через живописную деревушку в Ов-ражье. Слон на бегу стащил связку баранок с подоконника. Все жители деревеньки мирно спали, за исключением нескольких задорных петушков, так что никто и не узнал, какие важные персоны прошли мимо.
Небо стало розоветь. Вы даже не представляете себе, каким розовым бывает рассветное небо в Стране Оз. Две вещи произошли одновременно: солнце встало с постели, а Изысканный Слон подошел к великолепному Изумрудному Городу, сияющему в ярких утренних лучах и волшебному, как мечта. Кабампо остановился и глубоко вздохнул. Он был просто потрясён — а ведь потрясти такое громадное создание очень непросто. Слон закинул хобот и толкнул Помпадора.
— Проснись, мой мальчик, — прошептал Кабампо дрожащим голосом. — Проснись и надень корону. Мы пришли в город твоей принцессы!
Помпадор сел и изумлённо протёр глаза. Без слов он взял корону, которую Кабампо достал из кармана и протянул ему, и надел на свою опалённую голову. Хотя Помпадору было не привыкать к великолепию, потому что Пампердинк, окраинный, маленький и старомодный, был всё же по-своему тоже великолепен, у принца перехватило дыхание при виде Изумрудного Города. Цветущие парки, дома, украшенные великолепными изумрудами, широкие, мощённые мрамором улицы — трудно было оторвать глаза от этой красоты.
— Не, я не верю, что она выйдет за меня, — пробормотал юноша, начиная понимать, как безрассуден его дерзкий замысел.
— Чепуха! — возразил по привычке Кабампо, хотя и не слишком убедительно. Честно говоря, у него тоже появились дурные предчувствия. — Ну-ка, сядь как следует, не горбись! Я тебя отвезу прямо в дворцовый парк.
Город ещё спал, и даже его Непобедимая Армия, то бишь Зеленобородый Солдат, громко храпела у подножия высокого дерева. Поэтому Кабампо спокойно вошёл в дворцовый парк никем не замеченный.
— Что-то я не вижу дворца! — тревожно прошептал принц. — Он же должен быть виден из-за деревьев, верно?
— Вроде бы да, — ответил Кабампо, морща лоб. — А это кто?
У Помпадора перехватило дыхание, и даже у слона сердце забилось быстрее. Перед ними на золотой скамье сидела красавица, равной которой ни один из них в жизни не видел.
— Озма! — прошептал Изысканный Слон, немного оправившись от потрясения. — Какая удача! Делай скорее предложение!
— Что, прямо так, сразу? — испуганно прошептал принц. Кабампо бесцеремонно скинул его на землю. Колени у Помпадора дрожали, язык прилип к небу. Ему ещё ни разу в жизни не приходилось делать предложение фее-принцессе. И тут ему пришла у голову одна мысль. Он сунул руку в карман слоновьей мантии и вытащил волшебное зеркало. — Я вот сейчас посмотрю, кто это, — прошептал он. Слон сердито покачал головой, но промолчал, боясь спугнуть красавицу на скамейке. — И если это не принцесса, я ей предложения не буду делать! — заявил Помпадор, подкрадываясь на цыпочках к скамейке. Ему удалось незаметно зайти за спину красавицы и неожиданно поднести зеркало к её лицу.
На поверхности зеркала немедленно появилась надпись: «Глинда, Добрая Волшебница Страны Оз».
— Великий крыжовник! — вскричала испуганная Глинда, вскакивая на ноги и повернувшись лицом к Помпадору. — Откуда ты взялся?
Глинда всю ночь сидела над своими волшебными книгами, а к утру вернулась в Изумрудный Город. Она обдумывала план спасения Озмы.
— Из Пампердинка, ваше высочество, — ответил за принца Кабампо, выступая вперёд. Он тоже видел надпись на зеркале и страшно перепугался, что они с принцем оскорбили Волшебницу. Слон весь дрожал — а когда дрожит существо величиной с гору, это не шутки!
— Тысяча извинений! — воскликнул принц, падая на одно колено и снимая корону. — Мы искали принцессу Озму, прекрасную правительницу этого города.
Глинда переводила взгляд с юноши на слона и боролась с желанием рассмеяться. Потёртая и разорванная мантия Изысканного Слона свисала клочьями, а его украшенная самоцветами головная повязка сползла на один глаз. Одежда принца тоже была грязная, мятая и порванная, а на голове торчала во все стороны короткая чёрная щетина. Да, забавная была парочка!
— Из Пампердинка? — задумчиво повторила Волшебница, постукивая ножкой по земле. И тут она неожиданно вспомнила фразу из волшебной книги: «Принц Пампердинка держит путь в Изумрудный Город».
— А зачем вам Озма? — спросила Глинда, слегка волнуясь, — ей подумалось, что, возможно, незнакомцы смогут пролить свет на таинственное исчезновение королевского дворца.
— Нашей стране угрожает исчезновение, и я подумал…
— Он подумал, что Озма может нам помочь, — поспешно перебил слон. Он решил всё-таки, что ни к чему рассказывать незнакомой Волшебнице всю правду до последних подробностей.
Если бы мысли Глинды не были полностью поглощены исчезновением дворца вместе с самыми близкими её друзьями, она бы наверняка заинтересовалась происшествиями в Пампердинке и угрозой исчезновения этой маленькой страны. Но сейчас она только печально покачала головой.
— Боюсь, Озма ничем не может вам помочь, — ответила она. — Дело в том, что Озма сама исчезла. Исчезла вместе со всеми своими друзьями и дворцом!
— Исчезла! — Слон от изумления сел с размаху на землю и протрубил: — Великий Грампус! Это что же, новая мода появилась, исчезать?
Что же теперь будет с Помпадором? Неужели они проделали это долгое путешествие напрасно? И принцу не суждено стать королём, а ему, Кабампо, так и не стать крупной фигурой при дворе?
— Куда исчезла? Когда? — пролепетал поражённый принц.
— Прошлой ночью, — объяснила Глинда. — Я просмотрела с тех пор множество волшебных книг, но узнала только одно.
— Что? — спросил Кабампо слабым голосом.
— Они в Стране Эв, — ответила Глинда. — Их унёс туда какой-то великан. Я примчалась сюда рано утром, чтобы попытаться узнать ещё что-нибудь. Хотите посмотреть на место, где стоял дворец?
— Так этот великан их вместе с дворцом унёс? — вздрогнул Помпадор.
Глинда грустно кивнула и проводила их к громадной яме в центре парка. Минутку она постояла, глядя на пришельцев. Потом её взгляд упал на золотой циферблат солнечных часов, расположенных в центре пышной клумбы.
— Мне пора! — прошептала Волшебница. Она хлопнула в ладоши, и к ней подлетела сверкающая колесница, запряжённая лебедями.
— До свиданья! — воскликнула Глинда, садясь в колесницу. — Я лечу в Страну Эв. Попробую победить великана своим волшебством. Ждите здесь. Когда я выручу Озму, я, возможно, смогу помочь и вам.
— Возьмите нас с собой, мы можем пригодиться! — воскликнул Помпадор, пытаясь бежать вслед за колесницей, но Глинда, успевшая подняться высоко в воздух, не слышала его криков. В одно мгновение сверкающая колесница скрылась в розовых облаках.
— Что же нам теперь делать? — простонал принц, беспомощно опуская руки.
— Что-что! — рассердился Кабампо. — Вести себя как принц, а не как беспомощный нытик, вот что надо делать! До Страны Эв можно добраться не только на колеснице, есть и другие пути.
Принц невольно улыбнулся, представив себе слона, усевшегося в Глиндину изящную воздушную повозку.