знаки на раскалённой поверхности камня.
— И ползает по нему что-то, — добавил Роджер, которому было лучше видно, потому что он уселся на вешалку для полотенец, расположенную над самой плитой. — Какая-то золотая лягушка или ящерица.
— Милосердная горчица! Что же дальше-то будет? — вырвалось у Ахта.
— Да ведь это же… Это же… — Голос Неда дрожал и прерывался от восторга, он не верил собственным глазам. — Это же не что иное, как великолепный экземпляр доозторического чудовища! Это, друг, к твоему сведению, настоящая живая саламандра, огненная ящерица, доставленная прямиком из жерла вулкана. Булинь и фалинь! Это ещё лучше, чем ребёнок! Ура, ну теперь-то уж никто не усомнится в моих теориях!
— А нельзя ли её поселить не у меня на плите? — осторожно осведомился Ахт, глядя на крошечную саламандру, весело шныряющую по раскалённым докрасна конфоркам.
— Потерпи немного друг, пока я не устрою ей подходящее горячее жилище, — попросил капитан. — Она тебе много хлопот не причинит, саламандры ведь не кусаются. Только если она упадет с плиты, скорее подними её и посади обратно, а то ещё остынет.
— Вот так! Мало того что я помощник капитана, кок и палубный матрос, я ещё и в няньки к огненной ящерице угодил! — Ахт пожал плечами, достал с крюка белый поварской колпак и решительно нахлобучил его на свою сияющую лысину.
— А когда готовишь, можешь сажать её в чугунный горшок, — подсказал Роджер. — Ну же, величество, не хмурься, это ведь не огнедышащий дракон, а всего лишь маленькая саламандра. Эй, Салли, иди сюда!
Роджер приглашающе наклонил чугунный горшок, стоящий на краю плиты и, к большому своему восторгу, увидел, что саламандра сразу согласилась откликаться на своё новое имя. Когда она смело скользнула в горшок, Грамотная Птица быстро накрыла его и похлопала по крышке.
— Ну вот, — с торжеством воскликнул Роджер, успокоительно кивая хозяину, — видишь, как всё просто?
— Ну ладно, что делать, потерплю как-нибудь, — Ахт вздохнул с видом покорности судьбе. — Но вообще-то, Недди, на пиратском судне коку легче живётся, чем на исследовательском. Пираты если кого и захватят в плен, на плиту не сажают. А теперь, — и Ахт решительно взмахнул рукой, — выметайтесь отсюда оба. Подумать только, уже три склянки, а обедом ещё и не пахнет! Да забери отсюда эту раскалённую каменюку. Что такое, мне надо мясо жарить, а тут камни валяются!
— Когда этот камень остынет, я, может, смогу расшифровать надпись, — обрадовался Нед, поддевая камень лопаточкой для торта. — Славный нам выдался денёк, интересный и поучительный, а, Роджер? Остров завоевали, огненного младенца увидели, а теперь ещё и заполучили настоящее живое доозторическое чудовище!
— Денёк недурной, спорить не буду, — согласилась Грамотная Птица, перелетая на плечо капитана.
Положив раскалённый камень остывать на металлическую крышку люка, довольный Нед принялся расхаживать по палубе, останавливаясь, чтобы зажечь красную лампочку по левому борту и зелёную по правому. А Роджер как раз только что зажёг белую лампу на мачте, когда грозный зов с камбуза заставил его слететь, чтобы помочь Ахту подать обед.
— Ну что может быть лучше жизни на корабле, — размышлял он вслух, весело влетая в кают- компанию с блюдом жареной картошки. Ахт пыхтел позади, неся большущий поднос, на котором исходили паром супница, кофейник, семь овощных блюд и два блюда с жареным мясом, — и всё это источало дразнящие ароматы. Позже, когда Грамотная Птица притащила пудинг, они с Недом дружно согласились, что это был самый вкусный обед за нынешнее плавание.
Кают-компания «Полумесяца» с красными кожаными диванами под иллюминаторами, удобными креслами и столами, привинченными к полу на случай качки, с корабельными часами и фонарями, была уютным уголком, где хорошо сиделось по вечерам после трудового корабельного дня. Там был большой камин для прохладных вечеров, а на стенах висели изображения пиратских кораблей и древних трирем и множество самодельных карт разных таинственных островов.
Ахт и Несалага удобно сидели, уплетая пудинг, а Роджер то и дело вылетал наружу, чтобы удостовериться, что на палубе всё в порядке. По небу медленно плыл тоненький полумесяц, волны бились о борт корабля, ветер шумел в парусах — словом, всё радовало сердца моряков.
— До чего же славно! — сказал Нед Несалага, затягиваясь трубкой, выпуская клубы дыма и лениво вытягивая длинные ноги под столом. — На корабле порядок, хороший ветер и широкое море впереди!
— Ничего, мне такая жизнь подходит! — отозвался Ахт, подобрав с тарелки остатки соуса и удобно, со вздохом удовольствия, откинувшись на спинку кресла. — А ты отметил наш Вулканический Остров на карте, Нед? Как мы его назовём? Ему ведь нужно дать хорошее, звучное название.
— Сам знаю. — Нед выпустил ещё один клуб дыма и откашлялся. — Если команда не возражает и Роджер согласен, я бы назвал его Островом Саламандры, в честь нашей Салли.
— Годится! Что же нам, бросая Салли, на посылке написали? — пропел Роджер, устраиваясь на спинке Несалагиного стула и качая головой в такт пению.
— Ну ты прямо как птичка поёшь! — заметил Нед, подходя к большой карте Страны Оз и сопредельных территорий и морей. Эта карта занимала одну из стен кают-компании.
— А кто же я тебе, как не птичка! — воскликнул Роджер, садясь ему на плечо. — Это примерно здесь, капитан, милях в шестидесяти от Восьмиугольного Острова.
И под ценные указания Роджера капитан изобразил на карте красным мелом небольшой, но очень похожий Остров Саламандры. Извергающийся вулкан получился у него очень художественно, а вокруг кратера он нарисовал толпу островитян.
«Завоёван такого-то числа без единого выстрела и человеческих жертв», — написал Нед под картинкой аккуратными печатными буквами.
— Как без единого выстрела? А младенцем-то мы стреляли, — заметил Роджер, укоризненно подняв коготь.
— Ну, это мелочи, всего не напишешь, — отмахнулся капитан и отступил на шаг, чтобы полюбоваться своей картинкой.
— А странно всё-таки, что мы открываем и завоёвываем земли для страны, о которой нам так мало известно, — заметил Ахт, задумчиво глядя на карту. — Мы ведь с тобой только раз побывали в Стране Оз.
— Ну и что? Все равно о ней каждый знает, — возразил капитан, укладывая красный мелок в ящик стола. — А мы должны заниматься новыми, неизвестными землями, о которых никто не слыхал. Каждому ведь ясно, что Страна Оз перенаселена и нуждается в новых территориях и морских портах. И поскольку Озма — мудрая правительница и её подданные живут в довольстве и процветании, то чем больше людей станут её подданными, тем лучше!
— Это точно! — подтвердил Роджер, с глубоким интересом разглядывая карту. В интересе Грамотной Птицы к карте не было ничего удивительного, если вспомнить, что Страна Оз — самая замечательная и волшебная из всех стран, где ступала нога человека. Она состоит из четырёх больших королевств под общим управлением Озмы: на севере Страна Овражье, на востоке Империя Мигунов, на юге Страна Куадлингов, а на западе — Жевакинский Округ. Каждая из этих местностей имеет форму треугольника, а вся Страна Оз — прямоугольная. В самом центре этого прямоугольника расположен Изумрудный Город — столица Страны Оз. У каждой из четырёх частей есть и свой правитель, но они подчинены Озме, маленькой, но могущественной фее, живущей в Изумрудном Городе.
Страна Оз окружена со всех сторон Погибельной Пустыней, а ещё дальше расположены независимые земли: Ничья земля, Низкая земля, Икс, Игрушечная земля, Эв, владения Гномьего короля и ещё много других больших и маленьких стран. Они окружают Погибельную Пустыню нешироким кольцом, а за ними до самых дальних своих неисследованных берегов раскинулся Небывалый Океан.
Каждая из четырёх частей Страны Оз на Несалаги-ной карте густо покрыта городами, городишками,