Эвфему и ласково молвил:
— Возьми эту глыбу как дар гостеприимства с собой в дорогу. Я укажу тебе выход из незнакомого моря, я — хозяин этого берега и сын Посейдона. Там, где вода, темнея, крутится над бездной, где рядами встают из моря желтые скалы, там вы найдете выход в открытое море. Затем плывите направо, и вы достигнете острова Крита, а там недалеко и до вашей родины.
Весело взялись за весла гребцы и увидели, как бог Тритон, держа в руках жертвенный треножник, скрылся в морской пучине.
Вскоре нашли аргонавты выход в открытое море, и много дней плыли они, пока, наконец, не пристали к острову Криту. Владыкой острова был царь Минос, и охранял его владения медный исполин по имени Тал. Три раза в день обходил исполин на своих медных ногах остров. Весь исполин Тал был из меди, и только в одном месте находился у него кусок живого тела, где проходили кровеносные жилы. Его мог убить только тот, кто сумел бы поразить его в это живое место.
Увидав плывущих к острову аргонавтов, исполин стал бросать в них огромные камни. Но Медея своими заклинаниями усмирила исполина, он закрыл глаза и уснул. Сонный, падая наземь, он ударился тем местом тела, где находились жилы, об острый уступ скалы, и хлынула кровь из его раны. Исполин пытался устоять на своих медных ногах, но вдруг обессилел. Как падает на землю подрубленная сосна, так рухнул со скалы исполин на дно глубокого моря.
Миновав опасность, аргонавты вышли на берег и до утра отдыхали на острове Крите. Но только встала заря, они снова пустились в путь. Плывя по широкому Критскому морю, темной ночью они попали в страшную бурю; все кругом было укрыто густым туманом.
Подняв руки к небу, Ясон стал призывать Аполлона, прося его о защите, и обещал ему богатые жертвы. И сошел Аполлон с высокого Олимпа на землю; став на одном из соседних островов, он начал метать из своего золотого лука сверкающие лучезарные стрелы; осветив ими темную морскую даль, Аполлон дал аргонавтам возможность заметить вдали небольшой остров, и они причалили к нему. Переночевав здесь, они утром отправились дальше, и бросил Эвфем в море, как было ему указано во сне, подаренную ему Тритоном глыбу земли — и вдруг из морской пучины поднялся красивый цветущий остров, и назвали его герои Каллистой, что значит прекрасный. Поселились на нем потомки Эвфема и стали называть его Ферой.
Вскоре подошли аргонавты к острову Эгине, а затем прибыли благополучно в гавань родного Иолка.
Свой корабль они посвятили Посейдону и поставили его у храма на Коринфском перешейке.
Конец Пелия
Никогда не думал царь Пелий, что Ясон вернется на родину; чтоб укрепить свою власть в Иолке, он истребил весь род Ясона. И первым погиб отец его Эсон; затем Пелий убил младшего брата Ясона; с горя покончила с собой жена Эсона, проклиная перед смертью жестокого царя. После нее остался в живых ее маленький сын, но жестокий Пелий убил и его.
Вернувшись в родной Иолк, Ясон отдал Пелию золотое руно, но хитрый царь не сдержал своего обещания и не вернул ему наследие отца.
Узнав, что Пелий уничтожил весь его род, Ясон решил отомстить вероломному и хитрому тирану, и волшебница Медея помогла придумать достойную его смерть.
Медея притворилась, будто она разлюбила Ясона и постаралась подружиться с дочерьми Пелия. Однажды в беседе с ними она стала жаловаться на неблагодарность Ясона и рассказала им о своих волшебствах,
Медея умела возвращать старикам молодость, и это умение она показала им сначала над старым бараном. Наварив в котле волшебной травы, она заколола барана, бросила его в кипящую воду, и вдруг из котла выскочил молодой барашек и стал прыгать вокруг них. Изумленные дочери Пелия стали просить волшебницу Медею вернуть молодость их отцу, и вот после долгих колебаний Медея, наконец, согласилась. Через три дня в светлую звездную ночь она развела огонь и бросила в кипящий медный котел простую траву; затем своими заклинаниями она усыпила Пелия и его стражу. Подойдя к его ложу, она предложила его дочерям заколоть ножами отца, обещая вернуть ему молодость, и дочери сделали так, как велела Медея; затем она бросила тело Пелия в кипящий котел.
Напрасно ждали обманутые дочери пробуждения убитого ими отца.
Его сын Акаст торжественно похоронил отца и устроил в честь его большие похоронные игры, и затем воцарился в Иолке. А Ясона, с которым он дружил и вместе с которым он плавал в Колхиду, он изгнал вместе с Медеей из города, и они ушли в Коринф.
Ясон и Медея в Коринфе
Долгие годы счастливо жили Ясон и Медея в Коринфе. Родила ему Медея двух прекрасных сыновей, но ее красота стала увядать, и влюбился Ясон в молодую царевну Главку, дочь коринфского царя Креона.
Узнав об этом, разгневанная Медея напомнила Ясону о его клятве и обо всем, что она ему сделала. Но Ясон уверял ее, что вступает в брак с Главкой ради ее сыновей, чтоб воспитать их как царских детей, а впоследствии передать им власть. Вскоре был устроен свадебный пир, и Ясон повенчался с Главкой.
В горе бродила Медея около дома своего вероломного мужа, жалуясь на свою судьбу.
И вот явился к ней царь Креон и гневно воскликнул:
— Злая колдунья, возьми своих детей и тотчас покинь Коринф!
Сдержав свой гнев, кротко ответила ему Медея:
— Почему ты боишься меня, Креон? Ведь теперь нельзя ничего изменить, пусть Ясон останется мужем твоей дочери Главки. А меня, умоляю тебя, ты не гони. Хотя обида моя велика, но я буду молчать и не стану противиться сильным.
Но Креон ей не поверил и, решив, что она замышляет злое, не изменил своего решения.
Тогда Медея бросилась к его ногам, умоляя позволить ей остаться в Коринфе хотя бы один день.
— Сжалься над моими детьми; не за себя я боюсь, мое сердце скорбит, что дети должны идти со мною в изгнание, — говорила она ему.
И Креон сжалился над ней и сказал:
— Я жалею людей, но это мне часто вредит, боюсь и теперь обмануться. Но так и быть, я исполню твою просьбу. Можешь остаться еще на один день в городе, но знай, — если завтра на рассвете ты не покинешь Коринф, тебе придется погибнуть.
Обрадовалась Медея и решила использовать этот последний день для того, чтоб привести в исполнение свой самый страшный замысел. Она решает отравить молодую Главку. Для этого она постаралась встретиться с Ясоном и кротко сказала ему:
— Я вижу, Ясон, что все, что ты сделал, послужит для нашего счастья. Ведь мы явились в Коринф бедными изгнанниками, и ты, я вижу, своей свадьбой решил помочь мне и детям. Обнимите же, дети, отца, — обратилась она к своим сыновьям, — и помиритесь с ним так же, как помирилась с ним я.
Обрадовался Ясон, услыша ласковые слова Медеи, и она стала просить его, чтобы он взял детей к себе. Чтоб молодая жена Ясона согласилась на это, Медея посылает ей в дар дорогое, шитое золотом покрывало и золотую тиару, подаренную ей некогда дедом ее Гелиосом.
Но перед этим Медея напитала это покрывало ядом.
Простившись с Ясоном, который поверил всему, что она говорила, она спряталась во дворе и с нетерпением ждала, как будет принят Главкой ее подарок.
Увидав красивое покрывало, Главка приняла его и обещала взять в дом детей Медеи.