Американский философ Джордж де Сантаяна (1863–1952) сказал: «Тот, кто не помнит своего прошлого, обречен пережить его снова».

Неизвестно, сколько тысяч лет тому назад произошли события, описанные в «Махабхарате»:

«Казалось, что стихии взбунтовались. Солнце вращалось по кругу. Опаленный жаром оружия, мир закачался от жары. Жар опалил слонов, и они дико носились туда и обратно… Вода стала горячей, животные погибали… От буйства огня деревья валились, как при лесном пожаре… Кони и боевые колесницы сгорали, словно после пожара. Тысячи колесниц были уничтожены, затем опустилась глубокая тишина… Открылась ужасающая картина. Трупы погибших были обезображены ужасным жаром, так что они не были похожи на людей. Никогда прежде мы не видели такого страшного оружия, и никогда прежде мы о таком оружии не слышали».

Хиросима? Нагасаки? Или много тысяч лет тому назад на далеком субконтиненте?

«Вскрикнуло небо, в ответ проревела земля, вспыхнула молния, запылал огонь, дождем полилась смерть. Свет потух, погас огонь. Все, что было поражено молнией, стало прахом».

Хиросима? Нагасаки? Индия?

Нет, цитата из вавилонско-шумерского эпоса о Гильгамеше. Воспоминание о будущем.

Не следует быть трусливыми, отбрасывать подобные предания как беспредметные мифы и ставить в упрек автору поэтическую фантазию. Множество подобных рассказов в древних трудах превращают гипотезу в уверенность: с неизвестных (пока) летающих объектов «боги» применили атомное или водородное оружие.

Некоторое время тому назад в связи с обсуждением взрыва, случившегося 30 июня 1908 г. по непонятным причинам у реки Подкаменная Тунгуска в сибирской тайге, я задал вопрос, не указывают ли многочисленные признаки — обугленные люди, уничтоженные стада северных оленей, полностью сгоревшие деревья — на то, что там произошел атомный взрыв. Меня еще раз назвали «странным».

Об этом событии существует 80 различных теорий. Признанный во всем мире советский геолог д-р Алексей Золотов 17 лет своей жизни потратил исключительно на исследование загадки тайги. В последние годы ему помогала научная комиссия из сотрудников нескольких научных институтов. 15 октября 1976 г. Золотов сообщил в Москве, что в июне 1908 г. в тайге несомненно взорвался космический корабль с атомным двигателем. Даже сегодня наличие в этой местности поддающихся измерению радиоактивных веществ, а также особые признаки разрушения, по-видимому, исключают все считавшиеся прежде вероятными теории. На вопросы вроде: «Не было ли это падением огромного метеорита?» или «Нельзя ли предположить землетрясение?» доктор Золотов ответил перед Академией наук смелой фразой: «Это был космический корабль, и я докажу это!» Я рад, что могу рассказать об этом в своей книге.

После открытия расщепления атомного ядра американцы с 1943 по 1945 г. работали над изготовлением урановой бомбы. Первая была взорвана на испытательном полигоне 16 июля 1945 г. под Лос-Аламосом, штат Нью-Мексико. Вторая упала на Хиросиму, третья — на Нагасаки.

Нет, уважаемые эксперты, пора открыто заявить о своей позиции. То, о чем сообщают древние хронисты, не плод мрачной фантазии. То, что они передали, некогда было пережитой ужасной действительностью.

Духи не имеют оружия. А боги были телесны.

Как я уже говорил, «Рамаяна» — второй крупный индийский эпос. В противоположность «Махабхарате» это художественный эпос, его автором, по местной традиции, считается поэт Вальмики. Его письменная форма датирована IV или III в. до н. э. У героя эпоса принца Рама демон-великан Равана похитил супругу Ситу и унес ее на остров Ланка. Раме удалось вернуть ее с помощью царя обезьян. Раму почитают также как индийское воплощение бога Вишну, поэтому в Индии «Рамаяна» считается священной книгой.

24 000 шлок[8] «Рамаяны» — сокровищница доказательств деятельности богов, связанной с космическими полетами. Подробно описывается великолепная колесница, которая сразу вызывает ассоциации с космическим кораблем. Роскошная колесница поднимается — с целым семейством на борту — в воздух. Занятно, что это транспортное средство описывается как летающая пирамида, которая стартует вертикально. В стихах сказано, что пирамида имела высоту с четырехэтажный дом, и странная конструкция полетела с современного Цейлона до самой Индии. Стало быть, она преодолела более 2000 миль. Внутри, помимо сидений для пассажиров, были еще «тайные камеры». Когда эта летающая в космосе пирамида отрывалась от земли, она, понятно, вызвала сильный шум. Об этом также можно прочитать в текстах на санскрите.

Начиная со второй половины XIX и до начала XX ст. в немецкоязычных странах стало модным заниматься древними индийскими трактатами на санскрите. Здесь есть много добротных трудов, в которых чувствуется кропотливая работа нескольких десятилетий. И я хотел бы, чтобы мои особо заинтересованные читатели брали подобные труды в библиотеке. Когда в «Рамаяне» недвусмысленно говорится о летательном аппарате, который «заставляет дрожать горы, с грохотом поднимается вверх, сжигает леса, луга и вершины зданий», то профессор Людвиг комментирует данные строчки таким образом: «Не подлежит сомнению, что под этим подразумевается тропический ураган». О святая простота!

Существует перевод «Рамаяны» на немецкий язык, правда неточный, профессора Германа Якоби — содержание передается глава за главой, стих за стихом. Однако когда профессор наталкивается на сложные места, которые кажутся ему бессмысленными, поскольку в них речь идет о летающих объектах, он высокомерно обходит их с замечаниями вроде «Бессмысленная болтовня» или «Это место можно спокойно опустить, здесь лишь нелепые фантазии».

В Центральной библиотеке Цюриха я нашел несметные тома об индийской литературе, об индийской мистике и многометровые комментарии к «Махабхарате», к «Рамаяне» и к «Ведам», и лишь несколько переводов их фрагментов. Научные комментарии, касающиеся индийских текстов, перестали меня занимать, с тех пор как я узнал, что все, якобы не соответствующее содержанию, утаивается, и с тех пор как я понял, что западники, имеющие прививку в виде Библии, высокомерно подают нам чужие священные книги в стиле «наша религия несравненно глубже и правильнее»! Я не терплю умаление других религий!

На протяжении 70 лет работы велись именно так, без восхваляемой объективной научной дистанции. Идея предложить полный перевод «Рамаяны» или «Махабхараты» (без комментариев!) никому не приходила в голову. В руки попадаются лишь фрагменты, зато в комментариях можно захлебнуться.

Таким образом, я пользовался единственно доступными большими переводами на английский — «Махабхараты» Чандры Потрэпа Роя (Калькутта 1896 г.) и «Рамаяны» М. Нэта Датта (Калькутта 1891 г.). Что касается «Вед», то существует несколько хороших немецких переводов.

Я знаю тексты-скороговорки, которые приходится заучивать молодым артистам. На мой взгляд, в актерских школах следует учить выговаривать такую надпись на санскрите: самарангана-сутрадхара. Кто сможет, пусть позвонит мне.

В этом громоздком слове заключено описание виманов, летающих транспортных средств. Похожие на наши вертолеты, они описываются как чрезвычайно маневренные: способны неподвижно висеть в воздухе, двигаться вокруг земного шара или за его пределами и в пикирующем полете атаковать наземные цели. К сожалению, отсутствуют данные об одиночном аппарате, которые позволили бы реконструировать транспортное средство, но не «из-за неосведомленности, а во избежание использования в преступных целях». Мне неизвестно, были ли уже тогда террористы, способные смастерить такие замечательные виманы. По крайней мере, защита от промышленного шпионажа и нелицензионного производства была.

Все-таки дошедшие до нас описания весьма впечатляют: «Корпус следует выполнить прочным и стойким… из легкого материала… Благодаря заключенной в ртути силе, приводящей в движение несущий вихревой поток, человек удивительным образом может преодолевать по небу большие расстояния.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату