приводимое место, поскольку цитировались лишь слова 'мышление со скудным содержанием'. Абзац, в котором они находятся, характеризует позицию 'Нет' по отношению к эпохе, причем эта позиция сопряжена с повышенным сознанием новооснования. Такая характеристика основана на наблюдениях, дополняет их фантазией, отметает то, что в нее не вписывается, и тогда становится по своему смыслу не категорией, в которую попадает человек, а идеальным типом, с которым можно со-
поставить отдельных людей и с которым каждый может сопоставить сам себя, выясняя, насколько он соответствует или не соответствует этому типу. Опытом, на который опирается такое схематизирование, были прежде всего феномены устной и письменной речи национал-социализма, но и так называемого экзистенциализма, в особенности эпигонов. Рецензент перепугал эту идеально-типическую схему с оценкой личности. Вопреки моему намерению, он отнес высказанное к Хайдеггеру.
Если я захочу вступить с Хайдеггером — о котором здесь не было и речи — в публичную полемику, я сделаю это открыто. Мое отношение к этому выдающемуся мыслителю — до сих пор и уже долгое время личное — не изменится от подобных выступлений. Но опровержение представляется мне необходимым, чтобы пресечь ложные слухи.
Карл Ясперс'
[409]
Критический пассаж в газете 'Цайт' таков:
'Увлекательная книга обладает двумя недостатками: первый заключается в ее стиле, который, к сожалению, не свободен от ложных образов, а потому делает простые вещи трудно постижимыми и заставляет усомниться в верности суждений. Второй вызывает еще большие сомнения; он состоит в злобных нападках на Хайдеггера (без упоминания имени) и называет его мышление мышлением 'со скудным содержанием'. Подобное заблуждение, несомненно, столь же мало достойно мыслителя уровня Карла Ясперса, сколь и философии фрайбургского мыслителя или же благородства подлинно философского высказывания'.
[410]
Письмо в газету 'Цайт' было опубликовано 22. 12.1949 (S. 16) под заголовком 'О Хайдеггере речь не шла'.
[411]
Имеется в виду 'Об истоке и цели истории' Ясперса.
[412]
Ортега-и-Гассет Хосе (Ortega у Gasset, Jose; 1883–1955) — испанский философ, профессор в Мадриде. По отношению к возможности постижения истины занимал позицию перспективизма. Опубликовал в частности: La rebelion de las masas, Madrid 1929*. Europaische Kultur und europaische Volker, Stuttgart 1954; Vergangenheit und Zukunft im heutigen Menschen, Stuttgart 1955.
[413]
Vom Wesen der Wahrheit, Frankfurt a. M. 1943 (7,1986), а также в: GA Bd. 9, a. a. O., S. 177 ff.
[414]
'Einblick in das, was ist' был общим заголовком всех Бременских докладов: 'Das Ding', 'Das Gestell', 'Die Gefahr', 'Die Kehre'. Доклад 'Das Ding' опубликован в: Vortrage und Aufsatze, Pfullingen 1954, S. 163– 185;' 'Das Gestell' — в том же томе, под заголовком 'Die Frage nach der Technik', S. 13–44; 'Die Kehre' — в издании: Die Technik und die Kehre, Pfullingen 1962, S. 37–47***.
[415]
Гюнтер Завацки (Gunther Sawatzki), родом из Данцига, в зимнем семестре 1927/28 г. учился у Ясперса. Защитил диссертацию на тему: 'Проблема поэта как мотив развития Сёрена Кьеркегора до 1841 г.' — 'Das Problem des Dichters als Motiv in der Entwicklung Soren Kierkegaards bis 1841', Borna — Leipzig 1935.
[416]
Ср. письмо [138] от 2.12.1949, прим. 413.
* Русск. перев.: Восстание масс. / Перев. А. М. Гелескула // Ортега-и-Гассет X., Избранные труды. М., 1997. С. 43–163.
** Русск. перев.: 'Вещь' / Перев. В. В. Бибихина // Историко-философский ежегодник '89. М., 1989, а также в: Хайдеггер М. Время и бытие. Статьи и выступления. Составлен., перев. В. В. Бибихина. М., 1993. С. 316–326.
*** Русск. перев.: 'Поворот' / Перев. В.В. Бибихина //Хайдеггер М. Время и бытие. С. 253–258. На языке оригинала все эти доклады опубликованы теперь в: GABd.79.
[417]
Вероятно, подразумевается описание ситуации в письме [136] от 23. 11. 1949.
[418]