налево. Потом начал выделывать петли и восьмерки и мягкие, расплывчатые треугольники, переходящие в квадраты и пятиугольники, не останавливаясь, не спеша и не прекращая ни на минуту негромкого гудения. Становилось все темнее и темнее, и напоследок уже не видно было, как извивается и свивается Каа, слышно было только, как шуршит его чешуя.
Балу и Багира, словно обратились в камень, ощетинившись и глухо ворча, а Маугли смотрел и дивился.
— Бандар-Логи, — наконец послышался голос Каа, — Можете ли вы шевельнуть рукой или ногой без моего приказа? Говорите.
— Без твоего слова мы не можем шевельнуть ни рукой, ни ногой, о Каа!
— Хорошо! Подойдите на один шаг ближе ко мне!
Ряды обезьян беспомощно качнулись вперед, и Балу с Багирой невольно сделали шаг вперед вместе с ними.
— Ближе! — прошипел Каа. И обезьяны шагнули еще раз.
Маугли положил руки на плечи Багиры и Балу, чтобы увести их прочь, и оба зверя вздрогнули, словно проснувшись.
Не снимай руки с моего плеча, — шепнула Багира, — не снимай, иначе я пойду... пойду к Каа. А-ах!
— Это всего только старый Каа выделывает круги в пыли, — сказал Маугли. — Идем отсюда.
И все трое выскользнули в пролом стены и ушли в джунгли.
— Уу-ф! — вздохнул Балу, снова очутившись среди неподвижных деревьев. — Никогда больше не стану просить помощи УКаа! — И он весь содрогнулся с головы до ног.
— Каа знает больше нас, — вся дрожа, сказала Багира. — Еще немного, и я бы отправилась прямо к нему в пасть.
— Многие отправятся туда же, прежде чем луна взойдет еще раз, — ответил Балу. — Он хорошо поохотится — на свой лад».
Одну из суггестивных ролей А. Добрович назвал ролью Удава не случайно. Издавна люди со страхом и благоговением относились ко змеям и даже к тем названиям, которыми их обозначают. Вот отрывок из романа К. Малапарте «Капут»:
«— Вы верите в магические заклинания? — улыбаясь, спросил Вестманн.
— Всякий добрый испанец верит в магические заклинания, слова.
— Вы знаете хоть одно? — спросил Вестманн.
— Я знаю много слов, но есть самое могущественное, оно вызывает призраки сверхъестественной силы.
— Произнесите его, прошу вас, можете сказать тихо.
— Не решаюсь, мне страшно, — сказал де Фокса, слегка побледнев.
— Это самое ужасное слово и самое опасное в кастильском языке. Ни один настоящий испанец не осмеливается его произносить. Когда призраки слышат это магическое слово, они выходят из тьмы и идут вам навстречу. Это слово — роковое для того, кто его произносит, и для того, кто его слышит. Принесите сюда труп, положите его на этот стол, и я не изменюсь в лице. Но не призывайте призрак, не открывайте ему дверей, я умру от ужаса.
— Скажите мне, по крайней мере, значение этого слова, —сказал Вестманн.
— Это одно из многочисленных названий змей.
— У змей есть очаровательные названия, — заявил Вестманн.—В трагедии Шекспира Антоний называет Клеопатру нежным именем змеи.
— Ах! — воскликнул, побледнев, де Фокса.
— Что с вами? Это и есть слово, которое вы не смеете произнести? Между тем, в устах Антония оно звучит с медовой нежностью. У Клеопатры не было более милого имени. Подождите,— прибавил Вестманн с жестокой радостью,— мне кажется, я точно помню слово, вложенное Шекспиром в уста Антония...
— Молчите, прошу вас! — вскрикнул де Фокса.
— Если мне не изменяет память, — продолжал Вестманн с жестокой улыбкой, — Антоний называет Клеопатру...
— Молчите, Бога ради! — воскликнул де Фокса. — Не произносите этого слова громко. Это ужасное слово, его нужно произносить только тихо, вот так, — и он прошептал, почти не двигая губами: —
A!
— Не повторяйте же, прошу вас, — взмолился де Фокса. — Это слово приносит несчастье. Один из нас или кто-нибудь из близких нам людей умрет этой ночью...»
Удав безжалостен; он следит за каждым движением жертвы и наносит безошибочный, смертельный удар.
Такой же силой обладает и человек, способный оказывать неотвратимое воздействие — колдун, гипнотизер, психотерапевт. Конечно, в том случае, если он может верно рассчитать силу удара и его направление, потому что то, что называют гипнозом есть чрезвычайно специфическое использование языка.
Эксперименты, описанные в предыдущих главах, показали, что могущество языка, практически, безгранично, и мы едва ли представляем его возможности в полном объеме в силу ограниченности своих знаний. При этом максимальное количество упреков и предостережений против исследований в этой области связано с мнением об «опасности» такого рода исследований и обвинением в «спекуляции» на мифах населения.
Опасность действительно есть. Но еще опаснее — неведение. Как писал Г. К. Честертон в рассказе «Лиловый парик»: «Где бы вы ни увидели людей, коими правит тайна, в этой тайне заключено зло. Если дьявол внушает, что нечто слишком страшно для слуха,— выслушайте... И если померещится, что некая истина невыносима—'I вынесите ее». Только неведение по-настоящему страшно...
А что касается «мифов населения» — все равно существует устойчивое общественное мнение о том, что некие спецслужбы обладают «психотронными полигонами», и у них есть тайная власть, невидимая сила, способная причинить вред любому. И еще люди по-прежнему верят в ведьм, колдунов и сверхъестественные силы, изучают магию (под каким бы названием она не преподносилась, так проявляются архетипы коллективного бессознательного по К. Г. Юнгу), и защитные механизмы страха в них не ослабевают. Каждому хочется стать Победителем, быть счастливым и любимым, понять других и себя.
Магия языка — вот ключ к подсознанию, условие самосовершенствования.
Данная глава посвящена применению разработок суггестивной лингвистики в дискурсе «врач- пациент», оптимизации социально-психологической и медицинской моделей терапии благодаря методам прикладной лингвистики.
Мы понимаем дискурс как сложное коммуникативное явление, включающее в себя текст (корпус текстов) и социальный контекст, дающий представление как об участниках специальной коммуникации, так и о процессах производства и восприятия сообщения. Дискурс «врач-пациент» предполагает наличие особой социально-психологической роли доктора, что, в свою очередь, придает особый сакральный вес всем его вербальным действиям — каждому слову, каждой фразе: будь то диагноз или замечание бытового характера. Не касаясь пока способов создания роли доктора, мы остановимся на приемах профессионального использования языковых методов в медицинской модели терапии.
Сложно человеку осознать свои барьеры, изменить имя и себя. Есть много путей к самопознанию. Например, свободные ассоциации: метод, издавна используемый в психологии и психиатрии. Свободный ассоциативный эксперимент используется психоаналитиками для толкования различных состояний личности. Так, в книге А. Эткинда мы находим такое свидетельство очевидца: «Однажды, говорила Лу, мы сидели с Рильке в поезде и играли в свободные ассоциации. Вы говорите слово и партнер говорит любое