— Месть! Месть! — опять рявкнул третий, и они снова ринулись вперед. Причем почему-то на Лерну.

Незнакомцы не подозревали о прошлом хозяйки гостиницы.

Схватив со стойки две кружки, сыщица, развернувшись на месте, метнула их почти в упор в оскаленные рожи налетчиков.

С выражением явного изумления на мордах, бедняги какое-то мгновение, пошатываясь, стояли на ногах, но затем, не удержавшись, рухнули на ковер.

Человек стоял, потрясенный, вытаскивая из поясных ножен кривой горский клыч.

Так он его и тащил, когда, издав победный клич-визг древних эльфийских амазонок, Лерна в прыжке взлетела на стойку, и через секунду каблук её сапога обрушился на лоб последнего нарушителя порядка.

Спрыгнув со стойки, Антео подхватила наперевес семифунтовую сковородку, забытую возле стойки Тариккой, но враг был надежно обезврежен.

— Это было поразительно! Благодарю! — радостно воскликнул гость.

Лерна тревожно озиралась, смотря то на беглеца, то на поверженных громил…

Послышался топот двух пар слоноподобных ног в тяжелых подбитых медью сапожищах, спускающихся по лестнице. Затем раздался легкий перестук каблуков более элегантной обуви.

— Младший Хозяин! — завопили телохранители лорда Орнигирра, падая ниц к ногам незнакомого юноши.

— Прости нам нашу нерасторопность! — взмолился Прамп.

— Задница Ургота и все его кишки! Что ты здесь делаешь? — яростно прошипел лорд Орнигирр, уставившись на молодого человека.

— Прячусь, — с легкой ухмылкой признался красавчик.

— Ты не можешь прятаться здесь, потому что здесь прячусь я, так что убирайся! — топая ногами, потребовал милорд.

Ирр'загим, появившийся за спиной у лорда, взволнованно посмотрел на вновь прибывшего.

— Милорд! Вы не ранены? — воскликнул медикус.

Молодой человек не обратил на него ни малейшего внимания, продолжая пялиться на лорда Орнигирра и ухмыляться.

— О-о-о! Мой братик закатывает истерику? Бедный маленький вампиреныш боится, что его вытащат из норы? Вот ужо придет страшный монстр, чтобы сцапать его!

— Это кто? — осведомилась Лерна, теряясь на глазах.

— Я - лорд Морбай, — представился гость. — Сын владычицы Мрачного Чертога.

— Да! Это мой проклятый братец, — поведал лорд Орнигирр.

— Тысяча извинений, милорд, но…

— Ерунда, все в порядке. В конце концов, ты спасла мне жизнь.

Это замечание напомнило Антео о трех вторженцах, лежащих на полу перед стойкой. Лорд Орнигирр проследил за его взглядом:

— Дорогая Лернариэль, я обещал, что на полу твоей гостиницы не будут валяться тела, не правда ли? Так что, мальчики, давайте избавляться от улик. Вытащите их на задний двор и облейте вином. Можете даже отлить на них, чтобы выглядело понатуральнее. Кстати, кто они? — он обратил пытливый взгляд на лорда Морбая, а телохранители тем временем подхватили оглушенных и потащили их за дверь. — Надеюсь, это не порядочные мужи, которых ты домогался, выдавая себя за юную девушку?

Лорд Морбай мгновение пребывал в замешательстве, затем повернулся к Лерне:

— Нет, хозяйка, ты только посмотри на эту ужасную рожу! Борода идет ему, как козлу, и воистину, если верить слугам Единого, козлы бородатые были сотворены раньше наших предков!

— Заткнись! — гневно воскликнул старший брат.

— А может, он хотел спрятать под бородой тупое выражение лица, — злорадно продолжил юноша, но тут лорд Орнигирр бросился вперед и вцепился ему в горло.

Ирр'загим и эльфинарка не без труда сумели разнять схватку.

— Ты даже сам справиться со мной не можешь, великий черный маг! — радостно загогототал Морбай и, оглядевшись по сторонам, спросил:

— Ладно, а где здесь можно выпить?

— Может быть, нам всем лучше подняться наверх, милорд? — предложила хозяйка отеля.

— Пожалуй, нет, — ответил лорд Орнигирр.

Он бросил взгляд на двери, ведущие в бар:

— Там довольно уютно.

— Больше никто из твоих преследователей не собирается сюда врываться? — раздраженно спросил его милость, принимая бокал с вином из рук Ирр'загима.

— Не думаю, — ответил лорд Морбай. — Я хорошенько напугал остальных, показав им гигантского волка за пару улиц отсюда. Видели бы вы его! Глаза мечут молнии, клыки длиной с руку… Ты так не можешь!

— Да перестань ты! Меня этим не удивишь.

— Вы тоже маг, милорд? — полюбопытствовала Лерна, пока братья вновь не набросились друг на друга.

— Я? Маг?! — во взгляде юноши сквозило презрение. — Разумеется, нет! Я не нуждаюсь в магии. Я — магнетизер! Психопомп! Духовидец! Мистик!

Он залпом осушил свой бокал и протянул его Ирр'загиму:

— Еще, пожалуйста. Кстати, а что тут делает дроу? Да ещё такой молодой и симпатичный! Брат, ты случайно не поменял пристрастия?..

— Я слежу за здравием его светлости вашего брата, — невозмутимо ответил Ирр'загим, снова наполняя бокал лорда Морбая, и чуть поклонился. — И…

— А ты, нарка, знаешь, кстати, кто мой брат? — перебил парня красавчик. — Как там тебя зовут?

— Лерна, милорд, — поморщилась блондинка, услышав, как грубо обозвал юнец её народ.

— Леди Лернариэль знает все обо мне, — заявил лорд Орнигирр. — Но я никогда не рассказывал ей о тебе.

— Но ты должна была обо мне слышать! — лорд Морбай посмотрел на блондинку с неподдельным удивлением.

— Ну…

— Так выслушай, о, потомок… э-э потомица… одним словом, дочь славных Перворожденных и Древних из этих, как их, Вечных Лесов, дитя любви старших и младших рас…

— Морбай! — рявкнул маг. — Ты что несешь? К-какое на… Урготов дитя любви?! Ты историю учил?

— Ладно, короче слухай сюды, уважаемая эльфинарка. В древности случилось так, что внушающий ужас граф Нолл, наш предок и хозяин Туманного Берега, первый слуга Черного Властелина, во всем своем мрачном дьявольском великолепии выступил в поход на святой город Кумм, оскорбив тем самым Небеса.

Он поклялся на своем черном троне, и на Черепе самого Ургота, подаренном ему лично Урготом в благодарность за ночь любви, что не вложит в ножны свой адамантовый клинок, закаленный в крови последнего из Ледяных Исполинов, пока не разрушит все его храмы, и не обесчестит всех священных девственниц всех рас и народов, что обитали в храмах Светлейшей Богини, и даже, если повезет, саму Богиню…

На лице Ирр'загима отразилось страдание.

— Милорд! Вы богохульствуете!

— Замолчи! — велел лорд Орнигирр своему брату. — Это все ложь!

— Ладно, укорачиваю рассказ, — хихикнул красавчик. — Лорд Тьмы приступил к стенам города, и вызвал на бой любого из героев, желающих с ним сразиться. Ибо как сообщил ему сам Ургот в благодарность за ночь любви, он, кроме черепа этого… ну, прямо скажем, не очень хорошего бога, получил

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату