-- Не тронь его! -- крикнула Ингрид.

   Клод увидел, как она вырвалась и ударила кулаком торговца в живот. Мощное брюхо Вилла лишь колыхнулось. Он замахнулся в ответ, но Ингрид уклонилась и торговец скользящим ударом задел край шляпы. Шляпа слетела с головы девушки и все оцепенели, в том числе и Клод. Прекрасные огненные локоны, доходившие ей едва ли не до лопаток, исчезли. Перед ними стоял подросток с симпатичным лицом и черными, как крыло ворона, волосами. Хотя, Клод отметил, что для мальчика волосы, все же, длинноваты.

   -- Ты кто? -- удивился старший.

   -- Я Алан Смит! -- гордо ответила Ингрид.

   -- Да ты же Ингрид, рыжая шлюха...

   Вилл не успел закончить фразу. Крепкий кулак старшего врезался ему в зубы и торговец отлетел к стене. Клод только сейчас заметил, что лицо Вилла и так уже было все в синяках.

   -- Это из-за него ты нас сюда притащил? -- раздраженно спросил старший.

   -- Вы не понимаете! -- вскричал Вилл, утирая рукавом кровь, -- она одурачила вас всех. Меня же она не проведет! Дайте мне раздеть ее догола, и я покажу вам, какой это парень!

   В зале повисла напряженная тишина. Старший колебался.

   -- Я узнал тебя! -- внезапно воскликнул трактирщик. Все повернулись к нему. Он указывал на Вилла, -- ты тот мерзавец, что вчера спрашивал у меня, не держу ли я мальчиков. Эй, Браин, -- Хью повернулся к кухонной двери, -- этот ненормальный опять пришел. Выходи, лентяй. Мало ты его вчера отделал!

   В дверном проеме показалась мощная фигура Браина.

   -- Вы все врете, вы выгораживаете ее, -- захлебываясь гневом, вопил Вилл, -- я здесь впервые!

   -- Все ясно, -- сказал старший, -- отпустите усатого.

   Клода отпустили.

   -- Не держите на нас зла, -- сказал старший Клоду, -- этот ненормальный ворвался ко мне с криками, что нашел беглянку. Вы понимаете, пять соверенов на дороге не лежат. Сейчас все в городе, словно с ума сошли с этой рыжей.

   -- Мы прибыли только сегодня, -- сказал Клод, поправляя воротник куртки, -- поэтому ничего не знаем о той, кого вы ищите.

   -- Будьте вы прокляты, -- заорал Вилл, -- я еще поквитаюсь с тобой, Ингрид!

   -- Ребята, берем этого под руки и пошли. Капитан дает за такого около кроны, на выпивку хватит.

   -- Отпустите меня! Как вы смеете! -- вырывался торговец, но два глухих удара заставили его замолчать.

   -- Будешь знать, как порочить наш город, -- раздраженно произнес старший, -- а вы, господа, будьте здоровы!

   Он кинул монетку Ингрид и вышел из трактира. Следом за ним вывели и притихшего торговца. Клод подождал, пока не закроется дверь, после чего уставился на Ингрид.

   -- Что ты сделала со своими волосами? -- спросил он.

   -- Убрала лишнее, -- улыбнулась девушка.

   -- А цвет, Ингрид, что это за цвет?

   Она коснулась волос.

   -- Черный, как летняя ночь!

  

  

   Глава 17

  

   До полудня время тянулось мучительно медленно. Кристоф устало перелистывал страницу за страницей, монотонно читая заунывную оду о Великом Эдмунде. Джонни и Кэт, дети известного в столице и весьма состоятельного ювелира Лероя, заворожено ловили каждое слово учителя. Наконец перевернув последнюю страницу, Кристоф выслушал их сбивчивый пересказ.

   -- Верно, Джонни, -- одобрительно кивал он, -- герцог провел войска через горы.

   Как только солнце подобралось к его тетрадям, Кристоф облегченно вздохнул -- урок закончен. Он простился с четой Лероев и направился вниз по улице, к вычурному кварталу гильдии купцов. В Нордфолке не было никаких школ и учителя, облаченные в плотные черные мантии, давали уроки на дому. Его ждали почтенные Курцы, а потом еще и Далтоны. Весь день был расписан поминутно. Только когда большие часы на площади пробили четыре гулких удара, рабочий день учителя Кристофа подошел к концу.

   Прохожие, приветливо улыбаясь, здоровались с ним. Вежливо кивая в ответ, Кристоф шел к себе домой. Он снимал комнату в самом тихом квартале столицы, где никогда не ступала нога правонарушителя. Кристоф жил едва ли не на чердаке, в доме аптекаря. Многие предлагали молодому учителю жить и вовсе бесплатно в куда лучших условиях, но Кристофу нравился вид из окна, а вернее выход на крышу.

   Когда Кристоф только приехал в Нордфолк, знаки внимания, которые здесь оказывали учителям, сильно удивили его. Он даже подумывал сменить профессию и работать лекарем, но им, беднягам, доставалось еще сильнее. Буквально через неделю его уже знали почти все жители квартала, в котором он поселился. Потом с ним стали здороваться совсем незнакомые люди. За Кристофом закрепилась репутация доброго педагога и хорошего парня.

   -- Кристоф! -- окликнули учителя, когда он уже подходил к крыльцу аптекарского дома.

   Кристоф медленно обернулся. За его спиной стоял пожилой грузный мужчина в шелковой мантии старшего учителя. Он держал связку потрепанных книг и свернутую в трубку карту.

   -- Добрый вечер, наставник Добстон, -- учтиво улыбнулся Кристоф.

   -- Эх, добрый, -- вздохнул тот. -- Хорошо, что я вас встретил. Есть свободная минутка?

   -- Да, конечно, -- удивленно ответил молодой учитель.

   -- Тогда давайте выпьем по кружечке пива. В квартале отсюда есть сносный трактир. Я угощаю!

   В трактире было многолюдно. Добстон заметил свободный столик, возле бочек размером с человеческий рост, и повлек за собой Кристофа.

   -- Томпсоны сегодня подпилили ножку моего стула, -- раздраженно проговорил старик. -- Шкодливые лентяи! Спроси что, ничего не помнят, ничего не хотят учить! Вот подниму оплату на шиллинг за урок и посмотрю, что сделает с ними их добрый папенька.

   -- У ребят сейчас шаловливый возраст. Подрастут, будут куда внимательнее.

   -- В солдаты бы таких внимательных!

   -- Вы слишком строги, наставник. Они всего лишь дети.

   -- Черти, а не дети. Вы говорите, подрастут и исправятся, но помяните мое слово, те разбойники в детстве наверняка были такими же мелкими пакостниками!

   -- Разбойники?

   -- Дорогой мой Кристоф, -- сочувственно проговорил Добстон, -- вы все время витаете где-то в облаках! Более чем уверен, вы даже не знаете, что творится в городе!

   -- Вы правы, не знаю, -- согласился Кристоф.

   Хорошенькая подавальщица принесла выпивку и, ставя кружки на стол, улыбнулась Кристофу.

   -- Завидую я вам, -- сказал Добстон после внушительного глотка, -- честное слово, завидую.

   -- Мне? -- изумился молодой учитель, мысленно прикидывая, насколько затянутся ворчания старика.

   -- Да. Вы живете в каком-то особом мире, где нет зла. Но помните, оно рядом, оно всюду! Вы слышали, что по ночам теперь опасно ходить? Можете не отвечать, -- махнул он пухлой рукой, -- я и так вижу, что вы ничего не знаете. У нас в городе орудует банда грабителей. Они убивают людей! Убивают и вычищают карманы. Раньше, да простит меня милостивая Анкейн, эти мерзкие убийцы бродили только по окраинам, но вчера ночью они орудовали всего в двух кварталах отсюда!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату