/>

Lost in all the potential complications of what he had decided to do, the inspector ate so listlessly that Enzo noticed.

“What’s wrong, Inspector? No appetite?”

“I’ve got some worries on my mind.”

“That’s bad, Inspector. Eating, like sex, wants no worries.”

Montalbano took his customary stroll, but, when he got to the lighthouse at the end of the jetty, he didn’t sit down on his rock, but turned back and went home.

They had agreed that Macannuco would phone him at four o’clock. The inspector didn’t want to be called at the office; there were too many people constantly going in and out of his room. At four on the dot, the telephone rang.

“Montalbano? This is Macannuco.”

“What do you say?”

“You were right on the money. The stains on the bottom of the garbage bin are definitely blood. Forensics’s got the bin now and are checking to see if the blood’s the same as in the sink.”

“How long’s that going to take?”

“I asked them to be as quick as possible. They assured me they’ll have an answer for me by tomorrow morning. What’ve you done in the meanwhile?”

“I sent you a letter that I want you to mail back here to Vigata. Do it as soon as you get it, it’s very important. Did you talk to your prosecutor?”

“Yes, he granted me authorization to tap the phone. They’re working on it now.”

“Did you ask him not to say anything to Tommaseo?”

If the public prosecutor for Reggio Calabria mentioned anything to his counterpart in Vigata, the latter was sure to talk about it with Mimi. And they could make a great big omelet with all the broken eggs.

“Yes. He put up some resistance, but in the end he agreed.”

“Look, I mustn’t have any part in any of this, not now, not later, understood?”

“Not to worry. I never once mentioned your name.”

“How’d it go with Esterina Trippodo?”

“She promised to cooperate. She said she’s doing it for you.”

“Did you tell her ‘Long live the king’?”

“Would you please go fuck yourselves, you and Esterina Trippodo!”

18

When the inspector got back to the station around five, Mimi was beside himself.

“It certainly helps the Mafia around here when you’ve got people like Musante fighting them! Incompetent fucking idiot!”

“Would you please calm down and tell me what happened?”

“I had an appointment with him at nine o’clock. He made me wait till eleven-thirty. We’d barely started talking when he’s called away. He comes back five minutes later, saying he’s very sorry but has to postpone our meeting until one o’clock. So I go out for a stroll in Montelusa and come back at one. He’s waiting for me in his office. I bring him up to date on the investigation and tell him that all the evidence points to Balduccio Sinagra . . . So what does he do? He laughs. And he tells me that this is old news. He says that some time ago they’d received an anonymous letter accusing Balduccio of having had one of his couriers murdered for selling drugs on his own, and they’d investigated this and come to the conclusion that Balduccio had nothing to do with it. He says it was a trick to throw them off the trail. Fucking idiots! On top of everything else, he says the courier’s body was never found. But now it has been found, I tell him, and it even has a name: Giovanni Alfano. And you know what he said to me?”

“Mimi, if you don’t tell me, how can I—”

“He said that it couldn’t have been Balduccio because it was entirely in Balduccio’s interest to keep the man alive. And he mentioned some business about a letter that Alfano was supposed to deliver to someone in Villa San Giovanni...”

“Did he tell you how they found out about this letter?”

“Yes, it was actually a trap set by Narcotics. They had set things up so that Balduccio would have to get in touch with this person. They were waiting for the letter to be delivered so they could screw Balduccio. But since it never arrived, they decided that Balduccio had nothing to do with Alfano’s murder. I don’t really get it, to be honest with you.”

“I don’t either. What do you intend to do?”

“I’m not giving up, Salvo. I am certain, you realize, absolutely one hundred percent certain, that Balduccio did it!” Mimi replied wildly.

Poor guy! What a state Dolores had reduced him to! She was contributing to the delinquency of a minor police inspector . . . She must have been stirring his pot without respite, not giving him a moment’s peace.

“When you questioned Signora Alfano, did you ask her if her husband had ever told her how his father, Filippo, was killed?”

“Yes. She told me that Balduccio had him offed with a pistol shot at the base of the skull.”

“And that’s all?”

Вы читаете The Potter's Field
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×