the nights of her life of seeing the Pope with her own eyes and walking on streets that were lighted after dark with electricity?

In Rome she slept on straw and washed in a bucket, but the streets were a spectacle, although she had to work such hours that she was not often able to walk in the city. The baron promised to pay her twelve thousand lire a month, but he paid her nothing at the end of the first month and nothing at the end of the second, and the cook said that he often brought girls in from the country and paid them nothing. Opening the door for him one evening, she asked with great courtesy for her wages, and he said he had given her a room, a change of air, and a visit to Rome and that she was badly educated to ask for more. She had no coat to wear in the street, and there were holes in her shoes, and all she was given to eat was the leftovers from the baron’s table. She saw that she would have to find another post, because she didn’t have the money to go back to Nascosta. That next week, the cousin of the cook found her a place where she was both seamstress and donna, and here she worked even harder, but when the month was over there were no wages. Then she refused to finish a dress the Signora had asked her to make for a reception. She said she would not finish the dress until she had her wages. The Signora angered herself and tore her hair, but she paid the wages. Then that night the cousin of the cook said that some Americans needed a donna. She put all the dirty dishes in the oven to give a false appearance of cleanliness, said her prayers in San Marcello’s, and flew across Rome to where the Americans lived, feeling that every girl on the street that night was looking for the same post. The Americans were a family with two boys?well-educated people, although she could see that they were sad and foolish. They offered her twenty thousand lire in wages and showed her a very commodious room where she would live and said they hoped she would not be uncomfortable, and in the morning she moved her things to the Americans’.

She had heard much about Americans, about how they were generous and ignorant, and some of this was true, for they were very generous and treated her like a guest in the house, always asking her if she had time to do this and that and urging her to take a passage in the streets on Thursdays and Sundays. The signore was meager and tall and worked in the Embassy. His hair was cropped close like a German or a prisoner or someone recovering from an operation of the brain. His hair was black and strong, and if he had let it go and waved it with frissone the girls in the street would have admired him, but he went each week to the barber and had himself disfigured. He was very modest in other things and wore at the beach a concealing bathing costume, but he walked through the streets of Rome with the shape of his head naked for everyone to see. The Signora was fine, with a skin like marble and many clothes, and it was a commodious and a diverting life, and Clementina prayed at San Marcello’s that it would never end. They left all the lights burning as if electricity cost nothing, and they burned wood in the fireplace only to take off the evening chill, and they drank iced gin and vermouth before dinner. They smelled different. It was a pale smell, she thought?a weak smell?and it might have had something to do with the blood of northerners, or it might be because they took so many hot baths. They took so many hot baths that she could not understand why they were not neurasthenics. They ate Italian food and drank wine, and she hoped that if they ate enough pasta and oil they would have a strong and wholesome smell. Sometimes when she waited on table, she smelled them, but it was always a very weak smell and sometimes nothing. They spoiled their children, and sometimes the children spoke sharply or in an ill temper to their genitori, for which they should have been whipped, but they never whipped their children, these strangers, or even raised their voices in anger, or did anything else that would explain to the children the importance of their genitori, and once when the smallest boy was very badly disposed and should have been whipped, his mother took him instead to a toy store and bought him a sailboat. And sometimes when they were dressing to go out in the evening the signore would fasten his wife’s clothes or her pearls, like a cafone, instead of ringing for Clementina. And once when there was no water in the flat and she had gone down the stairs to the fountain to get some, he came after her to help, and when she said that it was not possible for him to carry water, he said that it was not possible for him to sit by his fire while a young woman carried a heavy demi-john up and down the stairs. Then he took the demi-john out of her hands and went down to the fountain, where he could be seen getting water by the porter and all the other servants in the palace, and she watched this from the kitchen window and was so angry and ashamed that she had to take some wine for her stomach, for everyone would say that she was lazy and that she worked for a vulgar and badly educated family. And they did not believe in the dead. Once, walking down the sala in the dusk, she saw the spirit of a dead man before her so clearly that at first she thought it was the signore, until she saw him standing in the door. Then she screamed and dropped the tray with the glasses and bottles on it, and when the signore asked her why she had screamed and she said it was because she had seen a ghost he was not sympathetic. And once, in the back hall, she saw another ghost, the ghost of a bishop with a miter, and when she screamed and told the signore what she had seen he was not sympathetic.

But the children were sympathetic, and in the evening, when they were in bed, she told them the stories of Nascosta. The story they liked best was of the young farmer in Nascosta who was married to a beautiful woman named Assunta. When they had been married a year, they had a fine son with dark curls and a golden skin, but from the first he was sickly, and he cried, and they thought there was a spell on him, and they took him to the doctor in Conciliano, riding all the way there on an asino, and the doctor said the baby was dying of starvation. But how could this be, they asked, for the breasts of Assunta were so full of milk they stained her blouse. But the doctor said to watch at night, and they went home by asino and ate their supper, and Assunta fell asleep, but the husband stayed awake to watch, and then at midnight he saw in the moonlight a great viper come over the threshold of the farmhouse and come into the bed and suck the milk from the breasts of the woman, but the husband could not move, for if he moved, the viper would have put his fangs into her breast and killed her, and when the serpent had sucked her breasts dry he went back across the floor and over the threshold in the moonlight, and then the farmer gave the alarm, and all the farmers from around came, and they found against the wall of the farm a nest of eight great serpents, fat with milk, who were so poisonous that even their breath was mortal, and they beat them to death with clubs, and this was a true story, because she had passed the farm where it happened a hundred times. And the story they preferred after this was of the lady in Conciliano who became the lover of a handsome stranger from America. But one night she noticed on his back a small mark like a leaf and remembered that the son who had been taken away from her many years ago was so marked, and knew then that this lover was her son. She ran then to the church to ask forgiveness in the confessional, but the priest?he was a fat and a haughty man?said there was no forgiveness for her sin and, subito, there was in the confessional a loud clatter of bones. Then the people came and opened the confessional and saw that where there had been a proud and a haughty priest there was nothing but bones. And she also told the children about the miracle of the jewels of the Madonna, and the tempo infame when she had seen the wolves coming up the Via Cavour, and the time her cousin Maria had seen the devil in his red suit.

She went with this American family to the mountains in July, and in August to Venice, and, coming back to Rome in the fall, she understood them to say that they were leaving Italy, and they had the trunks brought up from the cellar, and she helped the signora with the packing. Now she had five pairs of shoes and eight dresses and money in the bank, but the thought of looking for another post with a Roman Signora who might spit in her eye whenever she felt like it was discouraging, and one day when she was repairing a dress for the Signora she became so discouraged that she cried. Then she explained to the Signora how hard the life of a donna was working for Romans, and the signora said they would take her to the new world if she liked. They would take her for six months on an impermanent visa; it would be diverting for her and a help to them. Then all the arrangements were made, and she went to Nascosta, and the mamma cried and asked her not to go, and everyone in the village said she should not go, but this was jealousy, because they had never had a chance to go anywhere?not even Conciliano. And for once the world where she had lived and been so happy seemed to her truly to be an old world where the customs and the walls were older than the people, and she felt that she would be happier in a world where the walls were all new, even if the people were savage.

Вы читаете The Stories of John Cheever
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату