When the time came to go, they drove to Naples, stopping whenever the signore felt like it to have a little coffee and cognac, traveling very commodiously like millionaires and staying in a di lusso hotel in Naples, where she had a room to herself. But on the morning when they sailed she felt a great sadness, for who can live out a good life but in his own country? Then she told herself that it was only a voyage?she would come home in six months?and what had the good God made the world so strange and various for if it was not to be seen? She had her passport stamped and went aboard the ship feeling very emotional. It was an American ship, as cold as winter, and at lunch there was ice water on the table, and what was not cold was flavorless and badly cooked, and she came back to her deep feeling that, while these people were kind and generous, they were ignorant and the men fastened their wives’ pearls and, with all their money, they did not know any better than to eat platefuls of raw steak washed down with coffee that tasted like medicine. They were not beautiful or elegant and they had pale eyes, but what disgusted her most on the ship were the old women, who in her country would be wearing black in memory of their numerous dead and, as suited their time of life, would move slowly and inspire dignity. But here the old ladies spoke in shrill voices and wore bright clothes and as much jewelry, all of it false, as you find on the Madonna of Nascosta, and painted their faces and tinted their hair. But who was deceived, for you could see how haggard under the paint were their cheeks, and that their necks were rucked and seamed like the necks of turtles, and although they smelled like the campagna in spring they were as withered and dry as the flowers on a tomb. They were like straw, and this must be a savage country where the old had no wisdom or taste and did not deserve or receive the respect of their children and their grandchildren and had forgotten their dead.
But it would be beautiful, she thought, because she had seen in magazines and newspapers photographs of the towers of the city of New York, towers of gold and silver, against the blue sky, in a city that had never once been touched by the damage of war. But it was raining when they came up the Narrows, and when she looked for the towers they were not to be seen, and when she asked for the towers she was told they were lost in the rain. She was disappointed, for what she could see of this new world seemed ugly, and all the people who dreamed of it were deceived. It was like Naples in the time of the war, and she wished she had not come. The customs man who went through her bags was badly educated. They took a taxi and a train to Washington, the capital of the new world, and then another taxi, and she could see out of the window that all the buildings were copies of the buildings of Imperial Rome, and they looked ghostly to her in the night lights, as if the Forum had risen again from the dust. They drove into the country, where the houses were all of wood and all new and where the washbasins and bathtubs were very commodious, and in the morning her Signora showed her the machines and how to work them.
At first she was suspicious of the washing machine, for it used a fortune in soap and hot water and did not clean the clothes, and it reminded her of how happy she had been at the fountain in Nascosta, talking with her friends and making everything as clean as new. But little by little the machine seemed to her more carina, for it was after all only a machine, and it filled itself and emptied itself and turned around and around, and it seemed marvelous to her that a machine could remember so much and was always there, ready and waiting to do its work. And then there was the machine for washing the dishes, and you could wash the dishes in a costume for the evening without getting a drop of water on your gloves. When the signora was away and the boys were at school, first she would put some dirty clothes in the washing machine and start that, and then she would put some dirty dishes in the other machine and start that, and then she would put a nice saltimbocca cilia romana in the electric frying pan and start that, and then she would sit in the salone in front of the TV and listen to all the machines around her doing the work, and it delighted her and made her feel powerful. Then there was the frigidario in the kitchen, making ice and keeping the butter as hard as stone, and there was the deep freeze full of lamb and beef as fresh as the day when they had been killed, and there was an electric egg beater, and a machine for squeezing the oranges, and a machine for breathing in the dust, and she would have them all going at once, and a machine for making the toast?all bright silver?where you put in the plain bread and turned your back and allora, there were two pieces of toast just the color you had asked for, and all done by the machine.
During the day, her signore was away at the office, but her signora, who in Rome had lived like a princess, seemed in the new world to be a secretary, and she thought perhaps that they were poor and the signora must work. She was always talking on the telephone and making computations and writing letters like a secretary. She was always hurried during the day and tired at night, like a secretary. Because they were both tired at night, the house was not as peaceful as it had been in Rome. Finally she asked the Signora to explain what she was a secretary for, and the signora said that she was not a secretary but that she was kept busy raising money for the poor and the sick and the mad. This seemed to Clementina very strange. The climate also seemed to her strange and humid, bad for the lungs and the liver, but the trees at that season were very colorful?she had never seen this before; they were gold and red and yellow, and their leaves fell through the air as in some great hall in Rome or Venice where the paint is flaking from the pictures on the ceiling.
There was a paisano, an old man they called Joe, from bas-Italia, who delivered the milk. He had sixty years or more and was bent with carrying milk bottles, but she went with him to the movies, where he could explain the story to her in Italian and where he pinched her and asked her to marry him. This was a joke, as far as Clementina was concerned. There were strange feste in the new world?one with a turkey and no saints?and then there was the festa of the Natale, and she herself had never seen anything so discourteous to the Holy Virgin and the sainted baby. First they bought a green tree and then they put it up in the salone and hung it with shining necklaces, as if it were a holy saint with the power of curing evil and hearing prayers. Mamma mia! A tree! She was confessed by a priest who gave her the tail of the devil for not coming to church every Sunday of her life and who was very rigid. When she went to Mass, they took the collection three times. She thought that when she returned to Rome she would write an article for the paper about the church in this new world where there was not even the wrist-bone of a saint to kiss and where they made offerings to a green tree and forgot the travail of the Holy Virgin and took the collection three times. And then there was the snow, but it was more carina than the snow in Nascosta?there were no wolves, and the signori skied in the mountains, and the children played in the snow and the house was always warm.
She still went with Joe every Sunday to the movies, where he told her the story, asked her to marry him, and pinched her. Once, before the movies, he stopped at a fine house all made of wood and neatly painted, and he unlocked the door and took her upstairs to a nice apartment with paper on the walls, the floor shining with varnish, and five rooms in all, with a modern bathroom, and he said that if she would marry him it would all be hers. He would buy her a machine for washing the dishes and a machine for beating the eggs and a frying pan like the signora had that knew when to turn off the saltimbocca alla romana. When she asked him where he would find all the money to do this, he said that he had saved seventeen thousand dollars, and he took a book out of his pocket, a bankbook, and there was stamped in it seventeen thousand two hundred and thirty dollars and seventeen cents. It would all be hers if she would come and be his wife. She said no, but after the movies, when she was in bed, it made her sad to think of all the machinery and she wished that she had never come to the new world. Nothing would ever be the same again. When she went back to Nascosta and told them that a man?not a beautiful man, but one who was honest and gentle?had offered her seventeen thousand dollars and a place with five rooms, they would never believe her. They would think she was crazy, and how could she lie again on straw in a cold room and be contented? Her impermanent visa expired in April and she would have to go home then, but the signore said that he could apply for an extension if she liked, and she begged him to do this. In the kitchen one night, she heard them speaking in low voices and she guessed they were speaking about her affairs, but he did not speak to her until much later when the others had gone up and she came into the room to say good night.