the gift far beyond its value and proudly exhibited the pictures to her husband when he came up from the store a little later for his midday dinner.

Mr. Ratignolle was one of those men who are called the salt of the earth. His cheerfulness was unbounded, and it was matched by his goodness of heart, his broad charity, and common sense. He and his wife spoke English with an accent which was only discernible through its un-English emphasis and a certain carefulness and deliberation. Edna’s husband spoke English with no accent whatever. The Ratignolles understood each other perfectly. If ever the fusion of two human beings into one has been accomplished on this sphere it was surely in their union.

As Edna seated herself at table with them she thought, “Better a dinner of herbs,” though it did not take her long to discover that it was no dinner of herbs, but a delicious repast, simple, choice, and in every way satisfying.

Monsieur Ratignolle was delighted to see her, though he found her looking not so well as at Grand Isle, and he advised a tonic. He talked a good deal on various topics, a little politics, some city news and neighborhood gossip. He spoke with an animation and earnestness that gave an exaggerated importance to every syllable he uttered. His wife was keenly interested in everything he said, laying down her fork the better to listen, chiming in, taking the words out of his mouth.

Edna felt depressed rather than soothed after leaving them. The little glimpse of domestic harmony which had been offered her, gave her no regret, no longing. It was not a condition of life which fitted her, and she could see in it but an appalling and hopeless ennui. She was moved by a kind of commiseration for Madame Ratignolle,—a pity for that colorless existence which never uplifted its possessor beyond the region of blind contentment, in which no moment of anguish ever visited her soul, in which she would never have the taste of life’s delirium. Edna vaguely wondered what she meant by “life’s delirium.” It had crossed her thought like some unsought, extraneous impression.

XIX

Edna could not help but think that it was very foolish, very childish, to have stamped upon her wedding ring and smashed the crystal vase upon the tiles. She was visited by no more outbursts, moving her to such futile expedients. She began to do as she liked and to feel as she liked. She completely abandoned her Tuesdays at home, and did not return the visits of those who had called upon her. She made no ineffectual efforts to conduct her household en bonne menagere, going and coming as it suited her fancy, and, so far as she was able, lending herself to any passing caprice.

Mr. Pontellier had been a rather courteous husband so long as he met a certain tacit submissiveness in his wife. But her new and unexpected line of conduct completely bewildered him. It shocked him. Then her absolute disregard for her duties as a wife angered him. When Mr. Pontellier became rude, Edna grew insolent. She had resolved never to take another step backward.

“It seems to me the utmost folly for a woman at the head of a household, and the mother of children, to spend in an atelier days which would be better employed contriving for the comfort of her family.”

“I feel like painting,” answered Edna. “Perhaps I shan’t always feel like it.”

“Then in God’s name paint! but don’t let the family go to the devil. There’s Madame Ratignolle; because she keeps up her music, she doesn’t let everything else go to chaos. And she’s more of a musician than you are a painter.”

“She isn’t a musician, and I’m not a painter. It isn’t on account of painting that I let things go.”

“On account of what, then?”

“Oh! I don’t know. Let me alone; you bother me.”

It sometimes entered Mr. Pontellier’s mind to wonder if his wife were not growing a little unbalanced mentally. He could see plainly that she was not herself. That is, he could not see that she was becoming herself and daily casting aside that fictitious self which we assume like a garment with which to appear before the world.

Her husband let her alone as she requested, and went away to his office. Edna went up to her atelier—a bright room in the top of the house. She was working with great energy and interest, without accomplishing anything, however, which satisfied her even in the smallest degree. For a time she had the whole household enrolled in the service of art. The boys posed for her. They thought it amusing at first, but the occupation soon lost its attractiveness when they discovered that it was not a game arranged especially for their entertainment. The quadroon sat for hours before Edna’s palette, patient as a savage, while the housemaid took charge of the children, and the drawing-room went undusted. But the housemaid, too, served her term as model when Edna perceived that the young woman’s back and shoulders were molded on classic lines, and that her hair, loosened from its confining cap, became an inspiration. While Edna worked she sometimes sang low the little air, “Ah! si tu savais!”

It moved her with recollections. She could hear again the ripple of the water, the flapping sail. She could see the glint of the moon upon the bay, and could feel the soft, gusty beating of the hot south wind. A subtle current of desire passed through her body, weakening her hold upon the brushes and making her eyes burn.

There were days when she was very happy without knowing why. She was happy to be alive and breathing, when her whole being seemed to be one with the sunlight, the color, the odors, the luxuriant warmth of some perfect Southern day. She liked then to wander alone into strange and unfamiliar places. She discovered many a sunny, sleepy corner, fashioned to dream in. And she found it good to dream and to be alone and unmolested.

There were days when she was unhappy, she did not know why,—when it did not seem worth while to be glad or sorry, to be alive or dead; when life appeared to her like a grotesque pandemonium and humanity like worms struggling blindly toward inevitable annihilation. She could not work on such a day, nor weave fancies to stir her pulses and warm her blood.

XX

It was during such a mood that Edna hunted up Mademoiselle Reisz. She had not forgotten the rather disagreeable impression left upon her by their last interview; but she nevertheless felt a desire to see her—above all, to listen while she played upon the piano. Quite early in the afternoon she started upon her quest for the pianist. Unfortunately she had mislaid or lost Mademoiselle Reisz’s card, and looking up her address in the city directory, she found that the woman lived on Bienville Street, some distance away. The directory which fell into her hands was a year or more old, however, and upon reaching the number indicated, Edna discovered that the house was occupied by a respectable family of mulattoes who had chambres garnies to let. They had been living there for six months, and knew absolutely nothing of a Mademoiselle Reisz. In fact, they knew nothing of any of their neighbors; their lodgers were all people of the highest distinction, they assured Edna. She did not linger to discuss class distinctions with Madame Pouponne, but hastened to a neighboring grocery store, feeling sure that Mademoiselle would have left her address with the proprietor.

He knew Mademoiselle Reisz a good deal better than he wanted to know her, he informed his questioner. In

Вы читаете The Awakening
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату