literary orphans.
Maxims about judging a book by its cover aside, when I picked up Jan J. Dominique’s
A foreign journalist once asked Francois Duvalier what he represented for Haitians and Duvalier replied that he was their father and the Virgin Mary was their mother. Duvalier also dressed as the guardian of cemetery, the Baron Samedi, and was believed to have stealthily stood in the crowd dressed like this, or in military camouflage, at the public execution of Marcel Numa and Louis Drouin. Thus all Haitians were meant to be like the future young writer of Jan J.’s novel, terrified children who could not be sure even whom to look in the eye or smile at or love. For love could easily turn into something ugly, something that could be expressed only through violence. A slap, like the one given to the daughter who must not speak against the evil she witnesses, to silence her and protect her from greater injuries. Coldness that hides a fear of attachment because who knows when we might have to leave, to go into hiding, into exile? Who knows when we might have to die? Who knows if we are going to be remembered once we are gone?
Grappling with memory is, I believe, one of many complicated Haitian obsessions. We have, it seems, a collective agreement to remember our triumphs and gloss over our failures. Thus, we speak of the Haitian revolution as though it happened just yesterday but we rarely speak of the slavery that prompted it. Our paintings show glorious Edenlike African jungles but never the Middle Passage. In order to shield our shattered collective psyche from a long history of setbacks and disillusionment, our constant roller-coaster ride between saviors and dictators, homespun oppression and foreign tyranny, we cultivate communal and historical amnesia, continually repeating cycles that we never see coming until we are reliving similar horrors.
Never again will foreigners trample Haitian soil, the founders of the republic declared in 1804. Yet in 1915, the “boots,” as they are referred to in Jan J.’s novel, invade, launching an American occupation that would last nineteen years. As soon as they landed, U.S. marines shut down the press, took charge of Haiti’s banks and customhouses, and instituted a system of compulsory labor for poor Haitians. By the end of the occupation, more than fifteen thousand Haitians had lost their lives.
“The United States is at war with Haiti,” W. E. B. Dubois wrote after returning from a fact-finding mission to occupied Haiti. “Congress has never sanctioned the war. Josephus Daniels [President Woodrow Wilson’s secretary of the navy] has illegally and unjustly occupied a free foreign land and murdered its inhabitants by the thousands. He has deposed its officials and dispersed its legally elected representatives. He is carrying on a reign of terror, brow-beating, and cruelty, at the hands of southern white naval officers and Marines. For more than a year this red-handed deviltry has proceeded, and today the Island is in open rebellion.”
Growing up in the shadow of that rebellion, the narrator’s father will never truly know a free and sovereign life, having had not just his country but also his imagination invaded as a small boy when his parents used the presence of U.S. marines to frighten him into drinking his milk.
There are many ways that our mind protects us from present and past horrors. One way is by allowing us to forget. Forgetting is a constant fear in any writer’s life. For the immigrant writer, far from home, memory becomes an even deeper abyss. It is as if we had been forced to step under the notorious forgetting trees, the
But what happens when we cannot tell our own stories, when our memories have temporarily abandoned us? What is left is longing for something we are not even sure we ever had but are certain we will never experience again.
“I love memories on glossy paper” the struggling novelist narrator of
How does one write under those conditions? this novel asks again and again. How can we not write in code,
In
A book that almost never was is
But is all suffering equal, Marie Vieux-Chauvet wonders, when the people who suffer are not considered equal? How do those who stuff hot potatoes into their child servants’ mouths fare against those who murder a journalist or rape a neighbor? How can those who have been brutally enslaved turn around and enslave others? Is suffering truly equal when we live in a society that would never allow the people who are suffering to be considered equal?
“We have been practicing at cutting each other’s throats since Independence,” Vieux-Chauvet writes of the country that we Haitians like to remind the world was the first black republic in the Western Hemisphere, home to the only slave revolt that succeeded in producing a nation. What we would rather not say, and what Vieux-Chauvet does, is that this same country has continued to fail to reach its full potential, in part because of foreign interference, but also because of internal strife and cruelty.
X, the pseudonymous town featured in
“Alone again,” Marie Vieux-Chauvet writes, referring to Rose Normil of
This is me, I thought, reading this while attempting my first little stories filled with my self-created folklore-my fake-lore-my hybrid and