reasonably nice, reasonably successful people I had ever known—they were the ones who spoke out so dogmatically for truth, beauty, and goodness, while with every action of their lives they cast votes for falsity, ugliness, and corruption. And Mr. Bond, of course—Mr. Bond was a particularly prime specimen, because he made his living teaching hypocrisy to children.

It was Arslan who showed me the possibility of living honestly. Even his deceits were straightforward—tools as simple in purpose and exquisite in design as the guns he equally loved. He lied; but he did not pretend.

“You give me much pleasure, Hunt.” Yes—except that I gave nothing; he took, took with both hands. The stuttering metaphors of my mind were silent before the concentrated consciousness he brought to bear upon his pleasure-taking. It was this—not his deeds, but the passionate and concerned intelligence that powered them— which struck me dumb and helpless, naked before his ruthless interest. Brutal but unanimal, wholly aware, wholly deliberate, he probed again and again for one more pocket of resistance, one more unwillingness from whose bursting another spurt of pleasure would flow. That was what I saw of him. It did not occur to me that he had other concerns as well.

It was against my will—it was against my very flesh—that I read Tamburlaine to him. I did not know the story. I had never heard of Timur the Lame, I did not dream that Arslan had paced the polished floor of Timur’s own tomb with pudgy legs, his hand in his father’s. But before I had read far, the words thickened in my mouth, and I saw Arslan doubled, before me on the couch, before me on the page. Surely to read this to him was to pour oil upon the fire that was devouring me. Over my zenith hang a blazing star That may endure till heaven be dissolv’d, Fed with the fresh supply of earthly dregs… Yet he listened with an earnestness that might have been anxiety if it had not been calm. Later, out of silence, he would speak the word that had touched him. “Triumph. Triumph is public, is it not?” I nodded doubtfully. “Yes. And it is temporary, Hunt.” His eyes were very quiet, very open. “I do not deceive myself. I have finished my triumph.” It was spring, his lush first Kraftsville spring. I was very young, I did not guess that he was more and less than Tamburlaine (the conquering shepherd, invincible by sheer intent, noble by sheer brutality, marching forever forward to new wars). “Now there is only work.”

Those were words I forgot, for months, for years, while I remembered all the standard, stirring taglines of Marlowe’s limpid bombast. Come, let us war against the powers of heaven And set black streamers in the firmament… No, Arslan would need no second triumph. His triumph was with him forever.

No doubt it was grievous to be unable to respond, practically, to inquiry or assertion, friendly or hostile. Yet, on the whole, response seemed to me frivolous. There was nothing to say; or the things sayable there was no point in saying. “Arslan says you’re free to go,” Mr. Bond informed me. That was communication, and valuable, or at least effective. But Go where? would have been the only feasible response, and it could have evoked no effective answer. Therefore I gazed, and was silent.

And in the dusty music room—though I felt such a sweet stab into my vitals that everything inside me was, in a moment, dissolved and flowing—I only listened. The room was so small. Exactly here (or there, or there; my memory ran liquid and swirling as the eddies of spring creeks) the instrumental scores had been kept, here the vocal, in those two cabinets the school’s instruments (the dingy, dented brass, the dilapidated woodwinds, the new drums we had been so proud of); there, in that corner, I had kissed Patty Cummings after the year’s first basketball game, because I liked the wild grace of her and because she teased me—my first kiss, my only kiss, except the hundred that Darya had demonstrated to me, except the condimental tendernesses with which Arslan spiced his assaults.

I had been a good trumpeter, by Kraftsville standards. And it was that thought, ramifying, that brought tears to my eyes while I listened to my mother. My mother, Hunt Morgan’s mother, Mrs. Morgan, Mrs. Arnold Morgan, Jean Morgan—in any aspect, not a woman to sentimentalize. She was all business; but the sentiment was notably present—very neatly boxed, very properly veiled, very ostentatiously unmentioned—a thing set as on a table between us.

She looked so thin and so old—not truly old, of course, but I had never before recognized the marks of time upon her, or imagined she could be subject to them. It surprised me (I was still that young) that she had actually and physically suffered. Parents were immutable.

“What became of my trumpet?” I asked her.

She radiated stifled pleasure. “It’s in your room. As far as I know, it’s as good as it ever was.”

And it had been a good trumpet. “What ever happened to Patty Cummings?”

Now she was surprised—staggered, in fact. Was it good or bad for me to ask about Patty Cummings? Good, for me to express interest in anything; good, for me to be interested in a girl as opposed to Arslan; good, for me to speak at all. But bad, for me to be more interested in a girl than in my long-awaited homecoming; bad, for me to have any interest that implied sex, however innocuously; bad, for me to be interested specifically in Patty Cummings, an empty-headed innocent without family prestige or intellectual pretension.

“Patty Cummings? Nothing, that I know of. All the Cummings girls are still living at home.”

Living at home. What a world of homeliness that phrase implied, a world enormous, solid, and sweet, in which “home” had a meaning beyond “the place where I live.” I had forgotten. I gazed at her, staringly, touched and awed, and the word Mother came to me, and I thought that I understood it. And I wished, knowing it an adolescent wish, that she would ask me some important question to which I could answer, “Yes. I am coming.”

But she talked of mealtimes and underwear, of my father’s health and my old dog’s death, presented me with a pseudo-leather toilet bag and advised me how to pack it, tucked her handkerchief into her well-kept purse and adjourned the meeting. She was a grown-up.

And Arslan, also, was a grown-up. Grown-ups might give, at unpredictable intervals, anything else; but not drama, not dignity, and not freedom. He did not come to see me go. With neither congratulation nor recrimination, with nothing but a pseudo-leather toilet bag, I stepped into the cool sweet air of the first breeze of evening. Yet, in the end, all the drama and all the dignity were on Arslan’s side; and there was no question of freedom. Hot and sour I walked back through the bitter night, ballasted with incredulity and contempt (which would be worse, that they had forgotten the curfew or that they had remembered?), waiting for the bullet. And when it came I staggered, less with physical shock than with the strong wash of relief, of satisfaction, of preconceived anger now justified and released—and, later, with the dragging undertow (annoyingly real) of fear.

And Arslan was there to see me come back, there to heal me with his hands. It had been a false departure, a real return. When the time came for true departures, he would be there.

He threw himself stomach-down on the bed where I lay, and my own stomach contracted in the accustomed cold cramp. Propped on his forearms, a very boyish posture, he dragged a fingertip across my chest. “You understand, Hunt, that I make a whirlpool around myself. There is no one who can come to me'—he considered for a word—'naturally. I must always deal with people who are in a condition of strain with regard to me.”

I felt a small smile detachedly form itself on my face. He looked at me with confident expectation. “A condition of strain.” My voice sounded to me husky and childish.

“Greater or lesser,” he said, grinning, and laid his palm on my diaphragm by way of demonstration.

“Rusudan,” I said, and the blackness her name roused in me was, in comparison, soothing.

His other hand flicked; the knuckles caught me under the chin, snapped my mouth shut very effectively. Not, with regard to Arslan, what you could call a blow. Just a mild warning, a touch of the lion’s paw. Just a gesture to inform me that I must not contradict his dogma with the fact of Rusudan. She was not a part of the world which I was permitted to consider.

“Therefore I discount the strain,” he said, “in one who would be a friend without it. Do you understand?”

I investigated with my tongue for blood before I spoke. I had a notion that the sight of blood excited him. “I don’t know.”

“You say to me, ‘I hate you.’ But without the strain you would have said something different. I consider that you have said the something different. Hunt, I tell you this tonight for a reason.”

I closed my eyes. I didn’t want to hear his reason. But I was too vulnerable in that blindness; I had to look at him again.

“I return to Bukhara,” he said. “Tomorrow.”

Instantly the world flashed and rang, as if I had been colorblind, tone deaf, for a season, and those few

Вы читаете Arslan
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату