thought I would soon die. The years have faded my memory of Jan, my memory of our love, my memory of the camp, the countess, and her round-headed companion, everything that happened in the last seventy-odd years. I’ve spent nearly my entire life alone; and in old age even the old ghosts refrained from violating my solitude.
I know this is how I’ll die. Alone, in an empty apartment, the summer of 1980, the sixty-third anniversary of the Revolution’s birth.
Death is a great cheat, a fata morgana. I once dreamed of it, but it slipped away, over and over. Eventually I gave up, weary, and backed off.
Now it’s coming for me and I say,
Is this really what I dreamed of half a century ago?
Too bad. You’ve taken so long to get here, I almost forgot how much I once loved you!
A little girl on Crimea’s cliffs, a young woman from a burned-out village, an old woman in front of a mirror. A sailor floating down the Volga, a soldier pulling out a pin, an old man waiting for death, a man finding it for himself. And more and more new souls keep crowding in behind them.
All of them are me.
My god, so many! None of them are left—the son, the daughter, the heir, the heiress—no one is left, no one and nothing, there’s not even anyone to remember, anyone to tell, anyone to utter a word to those who came after. No one sees or hears them.
Only me …
Masha weeps, she weeps for everyone who vanished without a trace, weeps and repeats:
Oh well, if you’ve come, make yourself comfortable, eat me, enjoy. Here is my flesh, here is my blood, but no bread and wine are served here. Be my guests, only know it’ll be a short story. Because I’m not going to be able to bear all this any longer.
I can’t alone.
And I can’t call for help.
I’ll go to Nikita and say,
Just so he’s nearby, just so he doesn’t leave, just so he holds my hand—and I’ll keep quiet, I’ll deal with the rest myself.
I’ll say,
Don’t answer, you don’t have to. After all, you and I know ourselves how much we can withstand. Don’t answer, all right? Just don’t go away, please. Don’t go.
I’ll just hold your hand—we’ll all just hold your hand—and maybe we’ll surface, or maybe we’ll finally learn to breathe underwater.
ABOUT THE CONTRIBUTORS
ALEXANDER ANUCHKIN was born in Moscow in 1976 to a family of teachers. He has worked as a crime reporter for twelve years, in addition to writing for television. He is currently the anchor and chief editor of the
IRINA DENEZHKINA was born in Yekaterinburg, a large industrial center in the Urals, in 1981. When one of her manuscripts was short-listed for the prestigious National Best Seller Prize, she drew significant critical attention from the Russian media. Her story collection
ALEXEI EVDOKIMOV, born in 1975, is one half of the author team Garros-Evdokimov, best known for their award-winning novel
JULIA GOUMEN was born in St. Petersburg, Russia, in 1977. With a PhD in English, she has been working in publishing since 2001, starting her own literary agency after three years as a foreign rights manager. Since 2006 Goumen has run the Goumen & Smirnova Literary Agency with Natalia Smirnova.
ANDREI KHUSNUTDINOV, born in 1967, writes in the sci-fi genre, although his prose has often been compared with that of Franz Kafka. He is the author of the novels
DMITRY KOSYREV, a.k.a. Master Chen, born in 1955, has written for leading newspapers such as
VYACHESLAV KURITSYN, a.k.a. Andrei Turgenev, was born in 1965 in Novosibirsk. He is the founder of both the humanitarian conference “Kuritsyn’s Readings” and the website Contemporary Russian Prose with Vyacheslav Kuritsyn. He is the nationally acclaimed author of a number of books of prose and poetry, including the much-praised
SERGEI KUZNETSOV was born in Moscow in 1966. In the late ’90s he became a leading Russian film and pop culture critic. He is the author of a detective trilogy,
MAXIM MAXIMOV was born in Moscow in 1979. He has worked as a copywriter for several design and advertising agencies. He is the author of two volumes of poetry and is a fellow of the New