Умберто, путь, выбранный взбалмошным мальчишкой, вел только к гибели, и сам Кратус не мог не сознавать этого. Он жаждал власти, и вся сила убеждения Ризайлуса оказалась ничтожна перед этим стремлением. Что ж, теперь все в руках Судии.
Так, пребывая мыслями весьма далеко от Харвена с его шумными улицами, не замечая ничего вокруг и лишь машинально отвечая на приветственные поклоны попадавшихся навстречу дворян и зажиточных горожан, Ризайлус добрался до своего дома. В этих стенах он всегда чувствовал себя гораздо увереннее, чем вне их, и старался без нужды не покидать свое жилище. Пусть шепчутся за его спиной простолюдины, пусть считают его странным чудаком, неважно! Он, великий Ризайлус, был и останется одним из самых могущественных чародеев этого мира, и это главное.
Захлопнулись двери, замыкая тесный, но такой уютный мирок чародея, его личную вселенную. На пороге своего хозяина, как обычно, встречал верный Джованни, дворецкий и страж в одном лице. В прочем, о совей безопасности Ризаулс мог позаботиться и сам, слуга же был не более, чем данью моде.
- Маэстро, - плечистый лакей поклонился, приветствую своего господина. Он до сих пор был в восторге от того, что служит самому Ризайлусу, человеку, имя которого известно в Келоте каждому. - Маэстро, позвольте напомнить, что сегодня вас должен посетить мастер Ружеро.
- Ах, да, - чародей часто закивал. Что-то он становился забывчивым в последнее время. - Верно!
Еще одним чудачеством, кроме отшельничества, была страсть чародея к фехтованию, во всяком случае, людям несведущим эта его забава казалась несколько странноватой. На самом деле маг прожил столь долго, что уже никто не мог вспомнить о его благородном происхождении. И хотя Ризайлус, вступив в магический орден, отказался от всего, от герба, от имени, и тем более от наследства, он не мог заставить себя расстаться еще и с оружием, верным спутником любого благородного сеньора здесь и во всем известном мире. И потому каждые три дня в доме чародея появлялся этот человек, Ружеро, знаменитый на весь Харвен боец, успевший побывать наемником и на деле усвоивший многое из того, чему он сейчас обучал великовозрастных недорослей из знатных семей столицы.
Самому Ризайлусу, в прочем, едва ли чему-то нужно было учиться. За свою долгую жизнь он сменил немало наставников, освоим многие тайны боя. Поэтому нынешние его встречи со знаменитым мастером были лишь развлечением, не более. Оба, и ученик, и учитель, получали бездну удовольствия от этих стремительных схваток, которые вели на пределе собственных возможностей. И чародей вновь мог ощутить себя молодым, словно сбросив груз прожитых лет. Да он и не был похож на старика, в свои девяносто лет такой же прямой, крепкий и легкий, что и в тридцать. И не только магия, но и стальная воля позволяли ему оставаться таким. Ризайлус не думал, что когда-нибудь ему придется отстаивать свою жизнь с клинком в руках, но был уверен, что выйдет победителем из схватки с любым противником, даже с рыцарем, ведь он и сам мог бы стать рыцарем. Но потомок древнего рода однажды избрал иной путь, путь познания этого мира, и до сей поры ему ни разу не пришлось пожалеть об этом.
- Мастер Ружеро пришел чуть раньше, чем обычно, - сообщил слуга. - И я взял смелость проводить его в фехтовальный зал, маэстро.
- Все правильно, - согласился маг. - Негоже заставлять его томиться у порога. Мастер Ружеро - всегда желанный гость в этом доме, и впредь оказывай ему не меньшее почтение, чем сейчас. А сейчас ступай, предупреди маэстро, что я скоро приду к нему.
- Слушаюсь, господин. - Джованни согнулся в глубоком поклоне, а маг, не обращая на его внимания, двинулся в свои покои, туда, куда не смел войти даже слуга.
Справедливости ради нужно сказать, что Ризайлус тоже не решился испытывать терпение своего партнера. Ружеро был не слугой, тем более, не рабом, и золото, что принимал он из рук чародея, было не платой за покорность, а только знаком уважения, поскольку такой боец, как он, иного отношения и не заслуживал.
- Маэстро, - войдя в фехтовальный зал, Ризайлус поклонился, и его наставник полонился в ответ. - Прошу простить, маэстро, что не смог лично принять вас. Я был во дворце.
Чародей успел сменить камзол на узкие бриджи длинно по щиколотку, и легкую рубаху из чистого шелка с завязками на рукавах, чтобы не стеснять движения.
- О! - понимающе воскликнул фехтовальщик. - Разумеется. Не смею даже спрашивать, зачем вы понадобились нашему государю.
Ружеро, предупрежденный слугой, уже облачился в 'доспехи', представлявшие собой длинную куртку, набитую волосом. На сгибе локтя он держал шлем с сетчатым забралом для защиты лица. Такая одежда хорошо предохраняла от ударов, ведь схватка велась пусть и затупленным оружием, но в полную силу, а наставнику еще нужно было здоровье чтобы учить высокому искусству боя прочих своих нанимателей, тем более ценивших мастера, что его услугами пользовался сам Ризайлус.
- Правильно, - усмехнулся маг. - Не нужно спрашивать. Давайте же приступим к тому, ради чего вы и посещаете мое скромно жилище. Право, ваши визиты в последнее время стали самыми запоминающимися событиями в моей скучной жизни.
Чародей также натянул стеганку, сняв со стены два учебных меча. Увесистые бруски незакаленного железа размерами и формой повторяли боевое оружие, и за счет своего веса могли служить замечательными дубинами, даже без заточки нанося страшные увечья, ломая кости и отбивая внутренности. Ризайлус не терпел снисхождений, и только благодаря мастерству бойцов пока их поединки завершались без заметных травм.
- Что ж, маэстро, - начнем! - Чародей, став напротив своего наставника, отсалютовал ему клинком, приняв затем боевую стойку. - Сегодня я намерен обезоружить вас с третьего удара, мой друг.
Маг был собран, сосредоточен, точно перед настоящим боем. Сейчас он, победивший само время, чувствовал себя полным сил. И он знал, что схватка начинается не только здесь, среди шумного Хаврена, но и в далеком карюю, диком, необжитом, называемом Альфионом. И от исхода того сражения зависело очень многое. А самому Ризайлусу пока оставалось лишь ждать, надеясь лишь, что его мятежный ученик остановится, не заставляя убивать себя. В прочем, он очень хорошо знал Кратуса, лучше многих, и не сомневался, что тот пойдет до конца.
Глава 2 Беглецы
Кони, не нуждаясь в понукании, ровно рысили по дороге, причудливо извивавшейся среди поросших вереском холмов. Животные ровно ступали по едва различимой колее, давно заросшей жесткой травой, и всадники числом пятеро невольно задремали, успокоенные размеренностью путешествия, перестав постоянно оглядываться за спину.
Они ехали друг за другом, след в след, и почти все время молчали. Каждому было о чем думать, и товарищи не желали отвлекать друг друга от невеселых мыслей. Но все держали под рукой оружие, готовые пустить его в ход, ведь они были отнюдь не на прогулке. Смерть шла за ними по пятам, размахивая ржавой косой и скаля гнилые клыки из-под ветхого савана.
Юноша по имени Ратхар вздрогнул, помотав головой, точно отгоняя навязчивые мысли, и невольно обернулся, встретившись взглядом с полными безразличия и усталости глазами Эйтора. Король Альфиона сейчас ничуть не был похож на грозного владыку, правителя целой державы. Одетый в порванный камзол, изможденный, злой на весь свет, он казался обычным бродягой, которых всегда было полно на дорогах северного королевства. Не нужно было владеть магией, чтобы понять чувства, которые не оставляли Эйтора уже весьма долгое время. Еще недавно считавший себя государем, которому покорны тысячи подданных, крестьян-землепашцев, ремесленников и благородных рыцарей, он в один миг превратился в изгнанника, чувствующего затылком дыхание погони. Он был унижен, и еще больше напуган, всякое мгновение ожидая появления беспощадных врагов.
Принц Эрвин, истинный владыка Альфиона, правитель по праву крови, урожденный король, вернулся из небытия. Никто не ждал увидеть его, исчезнувшего без следа двадцать три года назад, и только самому Эйтору его названный брат являлся порой в ночных кошмарах, заставляя государя в холодном поту вскакивать с постели. Об Эрвине почти забыли, но он явился, во плоти, и не один, а с верными слугами, с