праздников.

13

Четыре средневековые подземные сефардские синагоги находятся в Старом городе Иерусалима.

    Чолнт – кушание, которое готовится накануне субботы и остаётся горячим до трапезы. Хупа – свадебный балдахин.

    «…с книгами Торы,… снимающими с себя одежды…». Книга Торы представляет собой свиток, хранящийся в специальном чехле-футляре.

   «И четвертая: из того, что оставалось у Бога». Возможно, намёк на то, что одна из синагог – небольшое проходное помещение.

14

'Ответь нам, ответь нам' – часто встречающееся выражение в молитвах.

15

В Торе рассказывается, что прорицатель и колдун Билам (Валаам) был нанят моавитянами, чтобы проклясть народ Израиля (Яакова), но по внушению Всевышнего стал вместо этого восхвалять евреев: «Как хороши шатры твои, Яаков…»

16

«Оставаться на месте…» – напоминает и указание стюардессы, и команду охраны фашистского концлагеря вновь прибывшим узникам.

17

Традиционное пожелание: 'В будущем году в отстроенном Иерусалиме!'

18

Намёк на Мусорные ворота в стене Старого города Иерусалима.

19

 Имеются в виду бойцы израильской армии, погибшие ночью на мосту у стен Старого города против иерусалимских 'Ворот милосердия' между Храмовой горой и Масличной при освобождении города в июне 1967г. (По пророчеству эти ворота, заложенные сейчас камнями, откроются только с приходом Мессии.)

В книге Моше Натана 'Война за Иерусалим' (1968г.) глава, где описывается этот эпизод, заканчивается так:

'О Бог, преисполненный милосердия…' – написано в одном из стихотворений Амихая, любимых Яаковом Илемом и найденных в вещмешке после его смерти:

'О Бог, преисполненный милосердия… /в котором всё милосердие/

Если бы не Бог, преисполненный милосердия, /в котором всё милосердие/

Было бы милосердие в мире, а не только в нём.

…Я, выносивший трупы с холмов,

Могу рассказать, что в мире нет милосердия.'...

....Стихотворение это широко известно не только благодаря своему содержанию, но и из-за эффектной игры слов в оригинале: 'эль мале' – “бог, преисполненный” пишется так же, как и 'ильмале' – “если бы не”, только не слитно, а “гвийот' –“трупы” созвучно 'гваот' – “холмы”.

Но, как часто бывает у Амихая, здесь есть и другой смысл: для христиан это место между Храмовой горой и Масличной горой (поток Кедрон и Гефсиманский сад) связано со смертью Иисуса

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату