3Да будет освящен наш скромный ужинприсутствием твоим, как с давних пор.И тост про тишину — другой не нужен —пусть прозвучит во мгле твоих священных гор.Я мясо с дымом щедро разрезаюи горькой травкой посыпаю сыр,высасываю, словно выпиваю,твоих прапредков лакомство — инжир.Потом макаю свежую горбушкув тобой воспетый некогда чихири вижу, как в менгрельскую избушку,неся с собой поэзию и мир,естественно, как в свой родимый двор,ты входишь, всем смертям наперекор.1973Перевод М. Алигер
126. ИМЕНЕМ ЧЕЛОВЕКА И НАРОДА
Я есть народ…
П. ТычинаЯ есть Народ. И правдою моеюПроникнут наш незыблемый Закон.Я — Человек. Собою стал в борьбе я,Своим трудом и творчеством силен.Я есть Народ, великий и могучий.Я — Человек. Впервые мрак прорвав,Изведал я, в грядущее идущий,И долг, и с бою взятые права.Нелегок путь. Но гордо и достойноИду, как шел. Шаги мои тверды,Какой бы враг ни злобствовал, какой быЛжец ни туманил свет моей мечты.О, клич и слово партии! Не в нем лиЗов бытия и правда всех наук.За наш Закон мы к небу миллионыВздымаем мирных неподкупных рук.Да, миллионы нас. Но мы едины,Мы стоязыко спаянный Народ.С того и называемся людьми мы,Что каждый — всем! — что может отдает.Я есть Народ. Творю я общий подвигСвободы ради, ради прав людских —Прав подлинных. Я — Человек, свободныйСвободой всех соратников моих.Читай слова Закона, человече,Читай и помни про нужду и гнет,Про муки, что давили нам на плечи,Веками наш испытывая род.Знал человек законы волчьей стаи,Его душа зверела взаперти.Я ту бесчеловечность проклинаюИ верю: ей обратно не прийти.Я — Человек. Сын своего народа,Где друг есть друг, а если брат, так брат.Страны Советов счастье и свободуВложили мы в Закон — да будет так!1978Перевод Р. Винонена
127. В МУЗЕЕ ЛЕНИНА
Вот дом Его судьбы, огромной, как Земля,И бурной, будто век в размахе всех ветров.