работу, чтобы его не арестовали в Аргентине. И тогда два старых мошенника могли спокойно отойти от дел.
Тем временем случилось так, что эта девица Смайт решила написать миссис Уокер. Она хотела узнать адрес молодого Роджерса и попытаться что-нибудь из него вытрясти. Осмелюсь сказать, что в этом мог быть замешан ребёнок, — Роджерса или даже и не его. Но у неё были его письма, и она решила действовать. Таким образом, она пишет, говоря, что находится здесь поблизости и ждёт от него действий, а иначе обратится непосредственно к дяде и тёте. Его это письмо не слишком обрадовало, но у него имелось немного денег, и он решил уладить дело.
Он любил ту привлекательную молодую леди, у которой ужасная мамаша, — продолжал Биф, — и, если я что-то понимаю в людях, она любила его. Она знала всё про эту Смайт, но она не хотела, чтобы об этом узнала мать. Поэтому между собой они решили, что всё это дело нужно замять. Это было уже после того, как он прибыл домой, но я до этого ещё не добрался. Ох, мистер Таунсенд, вы могли бы рассказать эту историю за меня гораздо лучше. Так трудно, когда у тебя целая дюжина начал. Как вы пишите свои книги, не представляю. Да уж ладно, постараюсь. Мы должны вернуться к старому Роджерсу, когда тот получил письмо, предупреждающее, что игры с наркотиками пора заканчивать, из этого места… как там его?..
ГЛАВА XXXII
— Буэнос-Айреса? — предположил я.
— Да, вот именно, — согласился Биф. — Ну, когда старый Роджерс получил это письмо, он решил бросить все дела, как я вам и сказал. Единственная трудность состояла в том, чтобы молодой Роджерс не возвратился на судно. В противном случае всё пошло бы прахом. Молодого Роджерса арестовали бы, и он рассказал бы, кому передавал пакеты. Поэтому старый Роджерс решил, что приёмный племянник не должен больше никогда возвратиться в ту страну, чего бы это ни стоило. Он собирался убедить парня по-дружески, а если бы не получилось… ну, в общем, прикончить его!
— Вы утверждаете, сержант, что старый Роджерс фактически решил убить молодого?
— В этом и состоит вся идея, сэр.
— Это становится фантастичным. Боюсь, это в значительной степени ваша ошибка, Таунсенд, что Биф пытается сочинить нечто вроде романа.
— Хорошо, но позвольте человеку закончить, — попросил Биф. — Вначале я расскажу, что произошло, а затем дам доказательства. Итак, я уже говорил вам, что старый Роджерс был умён. Умный как сто китайцев. Он был не тем человеком, который сам собирался пачкаться в убийстве, когда у него было скоплено столько денег на хорошую жизнь. Поэтому он изобретает. Прежде всего, будучи гадким маленьким негодяем, он выбирает отравление. А затем он думает о том, как бы всё это обставить. Прежде всего, нужно раздобыть яд. Ведь в настоящее время это совсем не просто, особенно когда речь идёт о цианистом калии. Он читает в словаре…
— В словаре?
— Ну, вы знаете… Энциклопедия! Очень вероятно, что он отправляется в публичную библиотеку. Он читает об этом цианистом калии и выясняет, что тот используется для нанесения металла гальваническим способом. Ага, думает он, это то, что нужно. И он помнит, что в Клайдоне имеется заводик, занимающийся работами по металлу, причём они делают и гальванические покрытия. Итак, в один прекрасный день он отправляется в Клайдон и находит ближайший магазин, чтобы купить себе комбинезон слесаря. Легко. И вот он там!
— Где? — скептически спросил Стьют.
— Стоит на улице в Клайдоне с комбинезоном, завёрнутым в пакет, в руках. Ну, он надевает его. Входит в общественный туалет, я осмелюсь предположить, и выходит, неся в свёртке пальто. Затем он идёт на тот завод.
Мне показалось, что именно с этого момента Стьют начал проявлять настоящий интерес к рассказу сержанта.
— Он ищет ближайшую аптеку и находит одну на улице за углом. Он заходит внутрь и спокойно спрашивает немного цианистого калия для работы. Аптекарь не знает его, но знает, что на заводе используют этот материал, и считает, что всё в порядке. Правда, у него никогда раньше не спрашивали такой товар. Если бы он хоть немного поинтересовался, то узнал бы, что на заводе получают этот реактив из Лондона по оптовым закупкам и хранят под замком. Но что есть, то есть. Он видел, как этот по виду опытный работник в комбинезоне спокойно вошёл и сказал, что ему нужно немного реактива для работы. И аптекарь выдал ему немного, как старый Роджерс и рассчитывал.
А затем наш старикан столкнулся с проблемой комбинезона. Он не мог его просто где-нибудь оставить. Могли начаться вопросы. Поэтому он берёт его домой, чтобы сжечь. Но когда жена, видит пакет, она хочет узнать, что в нём. Ну, вы знаете, как это бывает? Вы женаты, сэр?
Стьют кивнул.
— Тогда вы всё понимаете. «А что это у тебя в пакете?» — спрашивает она. «О, ничего, только комбинезон, который я купил в подарок Алану», — говорит старый Роджерс. И она прячет комбинезон до приезда парня. Тем временем, у старого Роджерса почти всё готово. Если ему удастся убедить молодого Роджерса бросить работу, жениться на той хорошенькой юной леди и остепениться, всё в порядке. Если не удастся, ну, в общем, у старикана имеется средство обеспечить, чтобы парень никогда не вернулся туда, где его арестуют. У вас точные часы, мистер Таунсенд?
— Уже почти десять, — сказал я.
Биф вздохнул:
— Что ж, работа прежде всего. Расскажу вам и всё остальное, раз уж начал. Молодой Роджерс приезжает домой. Но этот парень иностранного вида следил за ним день и ночь…
— День и ночь? — переспросил Стьют.
— Вы знаете, что я имею в виду, сэр. Они хотели узнать, что он собирается делать. Они ловкие ребята, эта иностранная полиция. Они хотели сами получить всю славу. Они не собирались сообщать нам, что они знали о молодом парне. Только не они. Они посылают своего человека на судно, чтобы увидеть, что молодой Роджерс предпримет в Англии. И я, со своей стороны, ничуть не жалею, что их парень чуть не замёрз до смерти. Однако молодой Роджерс заметил его и упомянул о нём своей молодой леди.
Кроме того, имеется и другая вещь. Дома молодого Роджерса ожидает письмо от Смайт. Так или иначе, похоже, что отпуск испорчен. Но что за проблема? У него есть молодая леди, и его волнует только она. Он рассказывает ей о Смайт и решает поехать к Смайт в среду, чтобы уладить дело.
Тем временем Ферфакс, которого молодой Роджерс знает только как джентльмена, приезжающего на рыбную ловлю, приглашает нашего парня на ланч в частном отеле, и парню не остаётся ничего другого, как принять приглашение. Итак, рано утром он направляется в Чопли, чтобы увидеться со Смайт, и выясняет, что она ещё не встала. Поэтому он обещает заехать во второй половине дня после ланча с Ферфаксом и до свидания с молодой леди в семь часов. Пока неплохо.
Затем этот Ферфакс убеждает молодого Роджерса бросить работу. Старый Роджерс уже сделал всё, что мог, но это не сработало. Молодой Роджерс — независимый парень и хочет жениться. Поэтому он не обращает внимания на подобные советы. Он получает приличные деньги и сможет скопить достаточно, чтобы быть в состоянии послать подальше эту мамашу молодой леди. Поэтому он не поддаётся уговорам.
После ланча они с Ферфаксом идут в «Митру», чтобы выпить, поскольку эта старуха в Риверсайде даже не потрудилась получить лицензию. Когда они находятся там, появляется ни кто иной как иностранный детектив, шпионящий за Роджерсом. Когда Ферфакс видит его, он понимает, что игра закончена. Он улепётывает на поезде в 2.50 и решает на следующее же утро уехать с женой за границу.
Тем временем, как мы знаем, молодой Роджерс отправляется в Чопли и видится со Смайт. Он платит сумму, на которую они договорились, и она отдаёт ему письма. Он хочет избавиться от неё как можно скорее и предлагает подвести её на шестичасовой поезд, она соглашается. По дороге он решает, что лучше