a metal tin that she prised open with a knife. From it, she removed pastries, and then more pastries, piling them high on one of the plates. From another tin, she took sweets wrapped in violent-coloured foil and stacked them on another plate. The coffee boiled up, and she quickly grabbed the pot, flipped it upside down in one swift motion, and carried the tray to the large table that took up most of one side of the room. Like a dealer, she passed out plates and saucers, spoons and cups, setting them carefully on the plastic tablecloth, and then went back to bring the coffee to the table. When everything was done, she turned to him and waved her hand towards the table.

Brunetti had to push himself up out of the low chair, both hands pressing firmly down upon the arms. When he was at the table, she pulled his chair out for him and then, when he was seated, sat opposite him. The Capodimonte saucers both had hairline cracks in them, radiating from the edges to the centres like the papery wrinkles he remembered in his grandmother’s cheeks. The spoons gleamed, and beside his plate lay a linen napkin ironed into a state of rectangular submission.

Signora Ruffolo poured two cups of coffee, placed one in front of Brunetti, and then put the silver sugar bowl beside his plate. Using silver tongs, she piled six pastries, each the size of an apricot, on his plate, and then used the same tongs to set four of the foil-wrapped sweets beside it.

He added sugar to his coffee and sipped at it. ‘It’s the best coffee in Venice, Signora. You still won’t tell me your secret?’

She smiled at that, and Brunetti saw that she had lost another tooth, this the right front one. He bit into a pastry, felt the sugar surge out into his mouth. Ground almonds, sugar, the finest of pastry dough, and yet more sugar. The next had ground pistachios. The third was chocolate, and the fourth exploded with pastry creme. He took a bite of the fifth and set half of it down on his plate.

‘Eat. You’re too thin, Dottore. Eat. Sugar gives energy. And it’s good for your blood.’ The nouns conveyed the message.

‘They’re wonderful, Signora Concetta. But I just had lunch, and if I eat too many of them, I won’t eat my dinner, and then my wife will be angry with me.’

She nodded. She understood the anger of wives.

He finished his coffee and set the cup down on the saucer. Not three seconds passed before she was up, across the room, and back with a carved glass decanter and two glasses no bigger than olives. ‘Marsala. From home,’ she said, pouring him a thimbleful. He took the glass from her, waited while she poured no more than a few drops into her own glass, tapped his glass to hers, and sipped at it. It tasted of sun, and the sea, and songs that told of love and death.

He set his glass down, looked across the table at her, and said, ‘Signora Concetta, I think you know why I’ve come.’

She nodded. ‘Peppino?’

‘Yes, Signora.’

She held her hand up, palm towards him, as if to ward off his words or perhaps to protect herself from the malocchio.

‘Signora, I think Peppino is involved in something very bad.’

‘But this time . . .’ she began, but then she remembered who Brunetti was, and she said only, ‘He is not a bad boy.’

Brunetti waited until he was sure she was not going to say anything else, and then he continued. ‘Signora, I spoke to a friend of mine today. He tells me that a man I think Peppino might be involved with is a very bad man. Do you know anything about this? About what Peppino is doing, about the people he’s been seeing since . . .’ He wasn’t sure how to phrase it. ‘Since he came home?’

She considered this for a long time before she answered. ‘Peppino was with very bad people when he was in that place.’ Even now, after all these years, she could not bring herself to name that place. ‘He talked about those people.’

‘What did he say about them, Signora?’

‘He said that they were important, that his luck was going to change.’ Yes, Brunetti remembered this about Peppino: his luck was always going to change.

‘Did he tell you anything more, Signora?’

She shook her head. It was a negation, but he wasn’t sure what she was denying. Brunetti had never been sure in the past just how much Signora Concetta knew of what her son actually did. He imagined she knew far more than she indicated, but he feared she probably kept that knowledge hidden even from herself. There is only so much truth a mother can permit herself.

‘Did you meet any of them, Signora?’

She shook her head fiercely. ‘He will not bring them here, not to my home.’ This, beyond question, was the truth.

‘Signora, we are looking for Peppino now.’

She closed her eyes and bowed her head. He had been out of that place for only two weeks, and already the police were looking for him.

‘What did he do, Dottore?’

‘We’re not sure, Signora. We want to talk to him. Some people say they saw him where a crime took place. But all they saw is a photo of Peppino.’

‘So maybe it wasn’t my son?’

‘We don’t know, Signora. That’s why we want to talk to him. Do you know where he is?’

She shook her head, but, again, Brunetti didn’t know if that meant she didn’t know or she didn’t want to say.

‘Signora, if you talk to Peppino, will you tell him two things for me?’

Вы читаете Death in a Strange Country
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату