an evil perfume that made Mingolla gag. And as the bus pulled up to the gate, which was partway open, he heard a noise that—like the smell—was a combination of elements, of laughter and babble and screams, yet was remarkable neither for its constituency nor its whole, but for its rhythms, how it ebbed and faded with the inconsistent unity of jungle noise, of birds and insects obeying the designs and principles of an organic environment.

‘Keep close,’ Alvina said as they were herded through the gate, and Mingolla caught up her hand. The gate grated shut behind them, stranding them in sultry heat and dimness, and their three guards disappeared into a door set into a side wall. Before them was another gate perforated with slits from which issued the noise and the smell and an orange glow: Mingolla felt as if he had been swallowed by a beast with metal jaws and fire in its guts. With a screech, the interior gate was hoisted, and they walked rapidly into the shadows on the right. They fetched up against a rough stone surface, and Alvina whispered, ‘Leon?’

‘Who’s with you?’ came a raspy voice.

‘My cousin… he’s all right.’

‘Charmed,’ said the voice.

Mingolla acknowledged the greeting, but was mesmerized by the patterns of smoke and flame and shadow within the Barrio, a constant shifting of darks and lights so allied with fluctuations in the noise that it was several seconds before he could assemble a coherent image of the place. A forest of blackened beams supported the roof, lending perspective to what had at first seemed an infinite depth, and among the beams stood all manner of shelters: lean-tos, tents, huts, piles of brick hollowed by caves. The walls were the walls of small stucco houses with shuttered windows; in other parts of the Barrio, according to Mingolla’s plans, were labyrinths of such houses, remnants of the town that had once occupied the land. Fires bloomed everywhere. Along the walls, in grills and oil drums. And the resultant light was a smoky orange gloom through which packs of prisoners shuffled, many with knives in hand.

‘Bitch of a hometown, huh?’ said Leon, emerging from the shadows. A middle-aged Indian almost as short as Alvina, with a seamed face and sunken cheeks and black bowl-cut hair. Despite the heat, his shoulders were draped in a blanket.

‘This is the friend I told you about,’ Alvina said. ‘You can trust him to help you.’

‘Don’t volunteer me for free.’ Leon grinned, revealing seven or eight rotting teeth tipped at rustic angles like gravestones.

‘You’ll be paid,’ said Mingolla.

Leon’s face hardened in reaction to Mingolla’s curtness. ‘What do you need?’ And when Mingolla gave him de Zedegui’s photograph, he said, ‘I’ll find him… we’ll talk in the morning.’ He drew a knife from beneath his blanket. ‘You have a weapon, man?’

Mingolla unsheathed his own knife.

‘Then let’s go,’ said Leon.

During that walk across the Barrio, through zones of flame, patches of sticky-looking darkness, and layers of intolerable stench, Mingolla saw many memorable things, many things that beggared explanation; yet he asked no explanation, for though he grew sick at heart from seeing, he realized that the Barrio was its own explanation, a world with its own rules of right action and process of good and evil. The Barrio seemed to be displaying itself for him, offering him a sampling of its treasures. As he turned his head a frayed curtain would be drawn back from a lean-to, or a group of people gathered around an oil drum, silhouetted like ragged crows, would step aside, opening avenues of sight down which his eyes would travel toward some horrible or pitiful or—infrequently—beautiful sight or event. He saw gang rapes and beatings, a spectrum of the crippled and the diseased. He saw a man whose hand had been replaced by a wooden stump in which a fork was embedded, and another man bearing a tray of mouse carcasses like tiny bloody candies. He saw two matronly women painting a design of crescents on an infant, and beyond them, a young woman crucified to a beam, her waxy breasts painted with this same design. Once a section of the roof was lifted, a noose dropped over the head of a sleeping man, and he was hauled up kicking and spasming by a handful of guards; and farther on, another section was lifted, and a barrel of water was poured onto some children who laughed and licked the droplets from one anothers’ skin. And the windowless one-room house shared by Alvina and her father provided a further instance of the Barrio’s process. Chained to its door was a boy of about twelve armed with a machete; he appeared content to be chained and held out the lock to Leon, who opened it and gave him a mango. Then Leon bade them good night, reminding Mingolla of their meeting the next morning.

Inside, the walls were pale blue, flaking, inscribed with a decade of graffiti; the room was lit by thin candles and dominated by two mattresses, on one of which lay Hermeto Guzman: an ancient white-haired man with skin the reddish dark of raw iron, his bony frame scarcely making an impression on the sheet that was tucked around him. The smell of feces was strong, and Alvina spent the better part of an hour cleaning the old man, while Mingolla sat on the other mattress, leafing through a pile of paperback romance novels. Alvina didn’t bother to perform introductions, and it was unclear whether the old man had seen Mingolla; but as she tipped up his head, helping him drink from a bottle of mineral water, he stared at Mingolla with eyes that were dark yet touched with light, stoic and alive. They seemed to be drinking him in with the same avidity as that with which he gulped down the water. The eyes made Mingolla feel young and unknowing, and he thought the old man’s frail whisper must be commenting upon him.

‘What’s he saying?’ he asked Alvina.

‘He says the water tastes good… reminds him of a time back in the old days.’

‘Right after we killed that bastard Arenas.’ Hermeto struggled up, fell back. ‘Remember, Alvina?’

She soothed him, cautioned him to be quiet.

‘She doesn’t like me talking about the old days,’ Hermeto said.

‘What’s there to talk about?’ she said roughly.

‘The struggle,’ said Hermeto. ‘The struggle was…’

‘The struggle!’ Alvina pretended to spit. ‘All we did was die.’

Mingolla felt sad for the old man. ‘I don’t know,’ he said. ‘You…’

‘No, she’s right. We achieved nothing.’ Hermeto’s voice rose in pitch at the end, making the sentence sound like a question, as if he couldn’t believe it himself. ‘We thought we were fighting men, and because we killed so many, we thought we were winning. But we weren’t fighting men. We were fighting tides… tides caused by two giants splashing the water thousands of miles away. We didn’t have a chance.’

‘We didn’t have a choice, either.’ Alvina opened a tin box, took out bread and cheese. ‘They were killing us.’

The old man’s voice became inaudible even to Alvina, and she asked him to repeat what he had said.

‘My brother’—he made the sign of the cross—‘may God deliver him.’

Alvina stroked his hair.

He asked for more water, gulped it down. ‘But don’t you remember that time, Alvina? Up in the Cuchumatanes?’

‘Yes, I remember,’ she said wearily.

‘They had us trapped in the high passes,’ he said to Mingolla. ‘We didn’t have water, hardly any food. We could see the river down below, but we couldn’t get to it. The sky was filled with the hum of helicopters. We were so thirsty, we ate the flowers of shrub palms, and everybody got cramps. Once we found a place where animals drank, a little pond filled with scum. Finally the helicopters left, and we staggered down to the river. It was such a strange day… thunder and mist. We looked like skeletons, but whenever the sun touched us we glowed like angels, our flesh almost transparent. Like angels throwing themselves into a river.’

‘You make it sound beautiful,’ said Alvina disparagingly.

‘It was beautiful,’ said the old man.

She began feeding him crumbs of bread and cheese. Mingolla was glad for the interruption, because the old man’s description had been hard for him to bear. He settled back against the wall, listening to the noise from outside, thinking about the struggle, the Army of the Poor; to banish thought he opened the packet of frost and snorted a quantity. He loaded a smaller packet with a supply for Leon, then lay down and closed his eyes. Through his lids the candle flames acquired a dim red value, and the bloodiness of the color started him thinking about Hermeto and Alvina. He realized that if he were to relax his guard, he would begin to sympathize with them, and his

Вы читаете Life During Wartime
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату