like.”

Milo wasn’t sure how to take that. “What makes you think I’m American?”

A big grin filled Radovan’s face. It was a familiar one, that knowing and vaguely condescending smile prevalent among Balkan men. “Let’s just say your German accent is lousy.”

“Maybe I’m English. Or Canadian.”

A laugh popped from Radovan’s mouth, and he slapped Milo’s arm. “No, you’re American, all right. But I won’t hold it against you.” He reached into his pocket and handed over Milo’s worn passport. He winked. “Sorry, but I like to know who I’m working with. Tschuss.”

As Milo watched the Serb proudly join the others at the car, he thought how lucky they both were. Had he lifted something that could have connected Milo to his real name-not this Sebastian Hall passport-Radovan wouldn’t have made it out of this forest, and he didn’t feel up to killing anyone today.

Once they were gone, he reversed the VW a few more yards away, then walked back and lit the van’s upholstery with his Zippo, leaving the doors open. He lit a Davidoff for himself and waited until the red flames had spread, turning blue as they began to melt the dash, filling the interior with poisonous smoke. He put the cigarette out on his heel, tossed it into the growing inferno, then returned to the VW and drove away.

Farther south on the A2, which would eventually take him to Milan, his phone vibrated on the passenger seat. He didn’t need to see PRIVATE NUMBER on the screen to know who it was.

However, the voice was not Owen Mendel’s. It was deep yet airy, like an educated man still clutching onto his progressive youth. The code, though, was the same.

“Riverrun, past Eve.”

“And Adam’s,” he answered. “Who are you?”

“New, that’s what. Alan Drummond. And you, I believe, are Sebastian Hall.”

“What happened to Mendel?”

“Temporary placement, until they found me. Rest assured that I’m here to stay.”

“Okay.” Milo paused. “This isn’t just a call of introduction, is it?”

“Please. I don’t do those. I’m right to business.”

“Then let’s get to it.”

This Alan Drummond, his new Voice of God, told him to go to Berlin, to the Hotel Hansablick. “The instructions are waiting for you.”

“You know I’m in the middle of something.”

“I should hope you are. Just take a few days.”

“No clues?”

“I think you’ll find it self-explanatory.”

Two hours later, in a suburb north of Lugano, he transferred the paintings to a garage he’d rented the week before and secured with a combination lock. Because of their weight, it took a while. There was a single fluorescent light overhead, and in its surreal glow he took a moment to examine the paintings uncovered. It was a shame, because according to the plan he’d cobbled together only two of them would return to the world. He lit another Davidoff and tried to decide which would survive and which would not, but couldn’t. Count Ludovic Lepic and his two daughters gazed back accusingly because they believed they would never be seen again, and perhaps that was true. Degas had immortalized them in oils nearly a century and a half ago, and at some point a master of industry had picked them up and his estate had hung them for all to see. Next week, with a bit of gasoline and this Zippo, they, or two others, would vanish, as if they had never been.

He locked up and drove on, leaving the Swiss southern Alps for the industrial Lombardy plains. The air outside his window was cold and clean, but in the late-night Italian darkness he could see nothing of the peaks behind him. It was past midnight when he reached the wet, tungsten-bright streets of Milan, and on Viale Papiniano he wiped down and abandoned the VW. He caught an hour-long night train to Bergamo, then a shuttle bus to Orio al Serio Airport, which had an eight-thirty flight to Berlin, the earliest one in the region. He’d left his last tote bag in a Zurich Dumpster before joining his crew for the job, and now carried only what filled his pockets-his pills, Davidoffs, passports, cash and cards, cell phone, and a single keyless key ring with a small remote. He boarded with his Sebastian Hall passport and took a seat over the wing beside a tired teenaged boy. He popped two Dexedrine to stay awake. Once they were in the air, the boy said, “Vacation.”

“Excuse me?”

The teen, an Italian with impeccable English, grinned. “The song you’re humming. ‘Vacation,’ by the Go-Go’s.” He was clearly proud of his knowledge of a song forgotten by most people by the time he was born.

“So it is,” Milo admitted. Then, despite the drugs rattling his nerves and the flash of those answering-machine voices laughing in his head, he passed out.

3

They’d called in early November to ask if he’d be interested in returning to the field. “Your record is excellent, you know.” That had been Owen Mendel, full of baffled praise-baffled because he didn’t know why this excellent Tourist, who’d even moved on to six years of administration, had been kicked off the Company payroll. Mendel had obviously been left with a severely edited file. “It’s up to you, of course, but you know what kind of budgeting pressure we’re under these days. If we could get some experienced people like you in the field, we just might make it.”

A nice sell. The Company wasn’t doing him a favor; he was the Good Samaritan.

He’d known, from the moment he heard Owen Mendel’s voice, exactly what would follow. Yevgeny had prepared him. “You’ll say yes, of course, and after some refresher course you’ll be vetted by the jobs you do. A few weeks. We’ll make no contact during the probationary period.”

A “few weeks” had grown into three months. Even the great Yevgeny Primakov, secret ear of the United Nations, hadn’t figured on that. Nor had he figured on the kind of job that Alan Drummond, Mendel’s successor, would assign him in Berlin: a final, impossible vetting.

It was five days after the Zurich job, a little before nine on Friday morning, and he stood on the cold, gusty grounds in front of the Berlin Cathedral. He was caught in the funk of a muddy post-drunk anticipation, trying hard not to look like a vagrant, but it was difficult. All night he’d sought solace in a vodka-based honey liqueur called Barenfang, but it had only added to his sickness. The rumble of rush-hour traffic rolled toward him; a tour bus with Augsburg plates swerved onto Karl-Liebknecht-Strasse and gasped to a stop not far away.

A white spongy envelope had awaited him, and once he’d gotten it from the Hansablick clerk in exchange for a tip, he’d taken it with him on a long walk, a subway ride, and another walk to a dusty, nondescript pension in Friedrichshain, a bohemian district of what used to be called East Berlin.

Two photographs, from different angles, of a pretty olive-skinned girl, blond from a bottle. Girl: fifteen years old. Adriana Stanescu, only child of Andrei and Rada Stanescu, Moldovan immigrants. On the reverse of one photo:

L0 2/15

Kill the child, and make the body disappear. He had until the end of the week.

He’d burned the instructions Monday, and since then shadowed the Stanescus, examining the details of their lives. Rada Stanescu worked at the Imperial Tobacco factory, while her husband, Andrei, drove under the banner of Alligator Taxi GmbH most evenings. They lived in Kreuzberg among Turkish families and gentrifying Germans, not far south of Milo’s pension.

What of the girl, Adriana, who’d been scheduled to die? He’d followed her to the Lina-Morgenstern High School, where her friends were a mix of German and Turkish students. He’d found nothing out of the ordinary.

Don’t ask-another Tourism rule. If a girl is to be killed, then she is to be killed. Action is its own reason.

He began walking to the cathedral’s ticket office, where the Bavarians from the bus were beating their hands, sending up clouds of breath, waiting for the window to open.

Each morning, Andrei Stanescu dropped off his daughter one block from her school. Why one block? Because (and he read this from her expressions, from the shame in her father’s face) Adriana was embarrassed that her father was a taxi driver. Between the drop-off point and school, along Gneisenaustrasse, were six apartment-

Вы читаете The Nearest Exit
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату