planned to marry Pamela, with whom Erika fell in love, while Erika arranged to marry Gustaf, with whom Klaus began an affair. At Erika and Gustaf’s wedding reception, Erika noted that her mother’s brother was, as she wrote to Pamela, ‘flirting with Gustaf’. The honeymoon was spent in a hotel where Erika and Pamela had stayed not long before as man and wife (Pamela had checked in dressed as a man).
Pamela Wedekind married a man old enough to be her father, and the foursome returned to being the twosome of Erika and Klaus Mann. Although Erika played the part of Queen Elisabeth in Schiller’s
They returned to Germany in 1928 and over the next five years wrote articles and books and made outrageous statements; they travelled, they had many lovers. Erika worked in the theatre and appeared in films, Klaus wrote more plays. In other words, they took full advantage of the freedoms offered by the Weimar Republic. For many in the Nazi Party, they were the epitome of all that was wrong with Germany. And their mother’s Jewish background didn’t endear them to the National Socialists either. Despite the fact that they often seemed in these years to be the silliest pair of people alive, they came nonchalantly and almost naturally to believe that their right to freedom and fun and half-baked opinions was something worth preserving. It was their silliness that made them serious. Once the right to go on being silly was threatened, they would respond with considerable urgency and earnestness.
Erika took almost no direct interest in politics until, in January 1932, she was asked to read a poem by Victor Hugo to a women’s pacifist group. As she stood on the stage she was shouted down, one young Brownshirt screaming: ‘You are a criminal… Jewish traitress! International agitator!’ She later wrote: ‘In the hall, everything became a mad scramble. The Stormtroopers attacked the audience with their chairs, shouting themselves into paroxysms of anger and fury.’ The Nazi newspaper later called her ‘a flatfooted peace hyena’ with ‘no human physiognomy’; she didn’t increase her popularity with the party by suing for damages and winning. ‘I realised,’ she later wrote, ‘that my experience had nothing to do with politics — it was more than politics. It touched at the very foundation of my — of our — of the existence of all.’
That winter, Erika, now out of work and living in her parents’ house, conceived the idea of starting a cabaret in Munich. Her father came up with the title.
Erika and Klaus made contact with their parents, who were in Switzerland, and warned them not to return to Munich. As soon as she could, Erika drove over the border to Switzerland, where she began to prepare her parents for the idea that they were going to lose everything that they owned in Germany, including not only their houses and cars, but the manuscripts of Thomas Mann’s books and such invaluable sources as Katia’s letters to her husband from the sanatorium in Davos.
Klaus didn’t travel with his sister. Instead, he took the night train to Paris. The day he arrived, he wrote in his diary: ‘Feeling of loneliness always, whenever SHE isn’t there.’ The ‘she’ was Erika. And Erika, it seemed, was now ready to transfer her loyalty from her brother to her father. She began by returning to Munich, putting herself in some danger, once she discovered that a section of Mann’s novel-in-progress,
Erika had a strength of will that Klaus lacked, an urge to look after others, a need, which was often irritating, to put her considerable physical and emotional energies to use. Until this point, the siblings had been inseparable, Klaus constantly falling in love with Erika’s friends. With the shock of exile, Erika for much of the time left Klaus unprotected. Her attention was now directed at political action, at her own survival and at ensuring the happiness and comfort of her father. Her bossiness and her ability to organize things meant that she thrived in exile. Klaus, on the other hand, drifted. In July 1933 he wrote in his diary: ‘Thought about how sad I am to be alone… Erika has Therese [the actress Therese Giehse, who worked with Erika on
It was clear that Klaus couldn’t go back to Germany. He thus had nothing to lose by denouncing the Nazi regime and saw it as the duty of all writers to do what they could to undermine Hitler. ‘Neither pleasure nor pain,’ he wrote, ‘ever makes me forget the inexorable gravity of the situation and the weight of my responsibility. Every anti-Fascist German writer must exert his whole strength today to the very utmost, and I know that, for particular reasons, I am under an especially great obligation.’ He decided to publish, from Amsterdam, a monthly literary journal,
Some of this arose from Mann’s fears of losing his readers in Germany and having his assets confiscated. But it also had to do with an old argument about Germany that Mann had had with his brother Heinrich. In August 1914 Mann was enthusiastic about the war. He wrote to a friend: ‘One feels that everything will have to be new after this profound, violent anguish and that the German soul will emerge stronger, prouder, freer, happier from it. So be it.’ Heinrich believed from the beginning that Germany would lose. In an essay written in 1915, ostensibly about Zola, he launched an attack on his brother:
The whole nationalistic catechism, filled with madness and crime — and those who preach it, is it out of eagerness or, even worse, vanity… Because you’re eager to please you become poet laureate for half a lifetime, if you don’t run out of breath beforehand, desperate to run with the crowd, always cheering it on, high on emotion, with no sense of responsibility for — and no awareness of — the impending catastrophe like a loser!… It does not matter now that you take an elegant stance against truth and justice; you oppose it and belong to the base and fleeting. You’ve chosen between the moment and history and concede that in spite of all your talents you are just an amusing parasite.
By that time Mann had ceased work on