on Goti riding;

under haughty Hogni

Holkvir strode;

but fleeter was Grani,

foal of Sleipnir;

flamed all before

the fire of Sigurd.

22

Foes were vanquished,

fields were wasted,

grimly garnered

Gram the harvest.

Where Gjukings rode

glory won they,

ever glory Sigurd

greater conquered.

23

Wide waxed their realm

in world of old;

Dane-king they slew,

doughty princes.

Dread fell on folk;

doom they wielded;

victory rode ever

with the Volsung lord.

24

High they honoured him,

in heart loved him,

Hun-gold gave him

in the hall sitting.

But his heart remembered

house of Volsung,

and Sigmund slain

on sands afar.

25

A host he gathered,

help of Gjukings;

to the sea he rode

and sails hoisted.

His ship was shining

with shields and mail;

it was dragon-headed,

dire and golden.

26

As fire and tempest

to his father’s land

came Sigurd sailing;

the sand was reddened.

Clashed the cloven

casque and hauberk;

shields were splintered,

shorn was corslet.

27

Men learned there lived yet

line of Volsung!

Now of Volsung land

was a Volsung lord.

But the house once high

was hollow, roofless;

the limbs were rotten

of their leafy tree.

28

A man there walked

mantled darkly,

his beard was flowing,

and blind his eye:

Grimnir

‘Grimnir hails thee,

glorious Volsung!

Far hence hath flown

the fate of Sigurd.

29

Where Sigmund drew

sword of Grimnir,

Gram shall shine not.

Go thou, Volsung!

Now king thou art

of kings begotten,

a bride calls thee

over billowing seas.’

*

30

His fleet went forth

with flaming sails;

goldladen ships

came glad to shore.

Steeds went striding,

stonefire glinted,

horns were sounded;

home rode Sigurd.

31

A feast they fashioned,

far proclaimed it,

their highroofed halls

hung with splendour;

boards and beakers,

benches, gilded;

mead poured and ale

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату