“I must cover my risk, Warthrop,” Russell was insisting vehemently. “I’ve told you, no one attempts Socotra this time of year. The British won’t bring even their biggest frigate within a hundred miles of the place until October. They shut down Hadibu during the monsoon, and Hadibu is the only decent deepwater port on the whole bloody island.”

“Then, we make landing at Gishub or Steroh in the south.”

You can attempt a landing there. The currents in the south are treacherous, especially this time of year. I will remind you, Doctor, I did not promise you a stroll from deck onto shore.”

Awaale leaned close to me and asked in a quiet voice, “Why do you go to Socotra, walaalo? That place is xumaato, evil… cursed.”

“The doctor has important business there,” I whispered back.

“He is a dhaktar? They say there are many strange plants there. He is going to collect herbs for his medicines, then?”

“He is a dhaktar,” I said.

We boarded the Dagmar at a quarter past eight, and for once I could not wait to put out to sea. The quay was swarming with British military police and soldiers; I expected to be pulled aside for questioning about the two bodies left for the carrion birds on the front porch of the world, for I was certain they had been discovered by now.

We would make excellent time, Russell promised my anxious master; our journey should take no more than five and a half days. The Dagmar had been recently refitted with new boilers (a wise investment if you are running diamonds), and her holds would be empty, which would nearly double her speed.

“That is the last thing I wanted to confirm with you,” Warthrop said, casting his eyes about for eavesdroppers. “We are agreed as to the particulars for our return to Brindisi?”

Russell nodded. “I’ll take you all the way to Brindisi, Doctor. And port your special cargo for you, though it goes against my better judgment. I would hope we could trust each other, like gentlemen.”

“Like yours, Captain Russell, my business is fraught more with scoundrels than gentlemen. You’ll know soon enough the nature of my special cargo and will be well compensated for the risk of its transport, I promise you.”

The monstrumologist and I walked forward as the Dagmar chugged through the harbor for the open sea. To our left were the towering rust-colored mountains of Aden, the roiling black dust of the coal depot, the graceful sweep of the Prince of Wales Crescent, and the tired-looking facade of the Grand Hotel De L’Univers, where I spied a man in a white suit sitting on the veranda, caressing a tumbler filled with a vile green liquid. Did I see him raise his glass in a mock toast?

“So, Will Henry,” said the doctor, “what did you learn from the great Arthur Rimbaud?” He must have seen the same man.

There is nothing left when you reach the center of everything, just the pit of bones inside the innermost circle.

“What did I learn, sir?” The breeze was delicious upon my face. I could smell the sea. “I learned a poet doesn’t stop being a poet simply because he stops writing poetry.”

He thought that was very clever of me, for very complicated reasons. The monstrumologist clapped me on the back, and laughed.

First there was the land receding behind us, until the horizon overcame the land. Then a bevy of ships, packets and cargo steamers, light passenger crafts filled with colonists escaping the heat, and Arab fishing dhows, their great triangular sails snapping angrily in the wind, until the horizon rose up to swallow them. The terns and gulls followed us for a while, until they gave up the chase and returned to their hunting grounds off Flint Island. Then it was the Dagmar and the sea beneath a cloudless sky and the sun that hurled her shaow upon the churning wake, and the empty horizon in all directions. There was the great rumbling of the ship’s engines and the faint singing below of the coal-heavers and the laughter of the indolent crew lounging topside. Somalis all, and none who spoke a word of English, with the exception of Awaale. They had been told nothing about our mission and did not seem in the least curious. They were grateful for the respite from pirates and nosy customs officials; they laughed and joked like a group of schoolboys on holiday.

There were only two cabins on board. One was the captain’s, of course, and the other belonged to Awaale, who cheerfully gave it up for the doctor, though there was room for only one.

“You shall sleep with me and my crew,” Awaale informed me. “It will be grand! We’ll swap stories of our adventures. I would know what you have seen of the world.”

The doctor took me aside and cautioned, “I would be judicious in describing the parts I had seen, Will Henry. Sometimes the best stories are better left untold.”

Situated near the boiler room, the crew’s quarters was small, noisy, constantly hot, and therefore nearly always deserted in the summer months, when those not on the night watch slept on deck in a row of hammocks suspended midship. I did not get much sleep our first two nights at sea. I could not relax with the incessant sway and counter-sway of the hammock beneath me and the naked night sky refusing to stay still above me. Closing my eyes only made it worse. But by the third night I actually started to find it pleasant, swinging back and forth while the warm salty air caressed my cheeks and the dancing stars sang down from the inky firmament. I listened to Awaale beside me, weaving tall tales as intricate as a nidus ex magnificum.

On the third night he said to me, “Do you know why Captain Julius hired me to be his mate? Because I used to be a pirate and I knew their ways. It is true, walaalo. For six years I was a pirate, sailing up and down the coast. From the Cape of Good Hope to Madagascar, I was the scourge of the seven seas! Diamonds, gold, silks, mail packets, sometimes people… Yes, I even trucked in people. After my parents died, I signed on to a pirate ship, and when I had learned all I could from the captain of that ship, I snuck into his cabin one night and slit his throat. I killed him, and then I gathered the crew together and said, ‘The captain is dead; all hail the new captain!’ And the first thing I did as captain? Put a heavy lock upon the cabin door!” He chuckled. “I was all of seventeen. And in two years I was the most feared pirate on the Indian Ocean; Awaale the Terrible, they called me. Awaale the Devil.

“And I was a devil. The only ones who feared me more than my victims were my

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату