Обернувшись, Тамино встретился глазами с морским слоном Харальдом, который сидел в будке и растерянно смотрел на пришедших своими маленькими глазками.
— Здравствуй, Харальд! — поприветствовал бывшего врага Тамино. — Что ты тут делаешь?
— Сижу, жду у моря погоды, — уныло ответил он.
— А можно без загадок? — стараясь держать себя в руках, сказал Тамино.
— Можно, — согласился Харальд. — Я записался тут на межзвериный вегетарианский семинар, который должен был проходить при парламенте. Потому что после того как ты меня освободил из зоопарка, я решил начать новую жизнь. Ну вот, пришел, а тут как понаехали большелапые в таких огромных ящиках на колесах, да как давай тут всех гонять! Ужас какой-то! Они тут всех переловили, даже кита и того утащили!
— А Большой Императорский Пингвин? Что с ним? — взволнованно спросил Тамино.
— И его тоже сцапали, и остальных. Только я один спасся!
— Как же тебе это удалось? — поинтересовался пингвин.
— Чудом! — признался Харальд. — Когда они утащили кита, я прыгнул в канал и думал, что уже никогда не сумею всплыть, я ведь очень тяжелый, а вода тут совсем несоленая. А там, внизу, оказался еще один канал, вроде тайного хода. Вот по нему-то я и выбрался наружу. Вылез — а тут уже никого. Я походил-походил и решил остаться здесь. Надо же, чтобы хоть кто-нибудь охранял здание. Там документы все-таки, бумаги важные.
— Куда же они их утащили? — с дрожью в голосе спросил господин Тюлень.
— Понятия не имею, — ответил Харальд.
— Я знаю, где их искать, — уверенно заявил Тамино.
Тамино вспомнил, что говорил Большой Императорский Пингвин на том памятном заседании, после которого он отправился в Америку. Большой Императорский Пингвин сказал тогда, что большелапые устроили в самом центре Южного полюса зимовку и специальную станцию для отловленных животных. Вот туда-то они, наверное, и поместили всех обитателей Южного полюса. Тамино понял, что ему нужно делать.
— Поступим так, — сказал он, наконец, обращаясь к своей немногочисленной команде. — Ты, Атце, останешься тут с Харальдом и господином Тюленем, а я полечу на разведку. Хочу посмотреть на эту зимовку большелапых.
— Какую такую зимовку? — удивился Атце.
— Некогда, Атце, потом объясню, — отмахнулся Тамино, забираясь в каноэ.
Атце совершенно не хотелось оставаться ждать Тамино в компании с кровожадным морским слоном. Кто его знает, что ему еще взбредет на ум. На помощь старого тюленя рассчитывать не приходится. Атце попытался уговорить Тамино взять его с собой, но Тамино категорически пресек все разговоры на эту тему: — Нет, Атце, я поеду один. Сам подумай, а если меня поймают? Тогда хотя бы останешься ты. От пингвинов, так сказать. Придется вам тогда нас спасать. Понял?
— Понял, — понуро ответил Атце.
В следующую минуту ледяная лодка взмыла в воздух и взяла курс на зимовку большелапых.
Довольно скоро они уже были у цели. Тамино посмотрел вниз и зажмурился: более страшного зрелища себе нельзя было и вообразить. Станция представляла собою большой загон, который весь был забит обитателями Южного полюса. Тысячи пингвинов, всех видов и возрастов, сотни моржей, нерп, морских слонов и собак, десятки китов и даже чайки с буревестниками томились тут в страшной тесноте.
Тамино спустился немного пониже, чтобы как следует всё разглядеть. И тут он заметил маленькую золотую корону — она сверкнула на солнце. Принцесса Нанума! Сердце Тамино сжалось от боли. Еще немного — и он бы направил свою лодку в самую гущу сгрудившихся пленников, но вовремя одумался и повернул назад, к ледяному дворцу, чтобы там спокойно разработать план дальнейших действий.
Глава семнадцатая, в которой Тамино придумывает хитроумный план и попадает в ловушку
Вернувшись к друзьям, Тамино рассказал им обо всем, что увидел на станции. Этот рассказ произвел на всех тяжелое впечатление. Молча сидели они, понурив головы, и не знали, что делать дальше.
Они просидели несколько часов, но так ничего и не придумали. В отчаянии Атце поднялся, слепил снежок и в ярости запустил им со всего размаху в башню. Снежок стрелой просвистел в воздухе и врезался в самое верхнее окошко.
— Здорово! — одобрил бросок Харальд. — А на крышу слабо?
— Да сколько угодно! — сердитым голосом ответил Атце и тут же запустил еще один снежок, который попал точно в цель.
— Попал! — крикнули хором Харальд и господин Тюлень.
Тамино задумчиво смотрел на эти упражнения и вдруг сказал:
— Брось-ка еще разок!
Атце удивленно поглядел на приятеля и, ни слова не говоря, повторил свой коронный номер — бросок с замахом и воздушной петлей. Тюк — и снежок опять приземлился ровно посередине крыши башни.
— Попал! Попал! — радостно заголосили опять Харальд и господин Тюлень.
— Попал… — задумчиво произнес с расстановкой Тамино.
— Слушай, а зачем тебе нужно, чтобы я попадал? — поинтересовался озадаченный Атце.
— Да, действительно… — сказал Харальд, который только теперь сообразил, что тут что-то не так. У них беда, а они снежками развлекаются!
— Я тут кое-что придумал… — начал Тамино. — Это Атце навел меня на мысль. Я знаю, как нам отвлечь большелапых, чтобы освободить наших. Нужно налепить как можно больше снежков, а потом мы запуляем ими большелапых! Сверху!
— Как это сверху? — удивился господин Тюлень.
— Из лодки, — односложно ответил Тамино. — Только для начала нужно, чтобы большелапые сцапали Харальда. Тогда он сможет передать от нас весточку в лагерь. Чтобы они готовились к побегу.
— Ты чего?! Это чтобы я добровольно сдался большелапым? Да ни за что! Да ни за какие макрелины на свете! И вообще, я ведь теперь вегетарианец. А если мне какой большелапый на пути попадется? Я за себя не отвечаю, могу и съесть. И что тогда, прощай моя новая жизнь?
— Харальд, да что ты так разошелся? — попытался успокоить его Тамино. — Никто тебя не заставляет есть большелапых. Ты просто таким образом проникнешь в лагерь и сообщишь всем наш план. Скажешь им, что, как только мы начнем забрасывать большелапых снежками, они должны начать плакать и причитать. Желательно погромче. Ну, пусть вспомнят, как они плакали по понедельникам, когда исчезла принцесса Нанума. Тогда большелапые совсем запутаются, и я смогу под шумок открыть ворота.
Харальду не очень понравилась эта затея, но делать было нечего, и он согласился. После этого друзья принялись лепить снежки. Налепив несколько сотен, они загрузили все в лодку, сели сами и двинулись в сторону зимовки.
Тамино высадил Харальда чуть пораньше и опять поднял каноэ в воздух. Теперь все зависело от того, клюнут большелапые на Харальда или нет. Вот почему Тамино завис над морским слоном на приличной высоте, наблюдая сверху за исходом дела.
Харальд нехотя взял курс на лагерь. Он еле шевелил ластами. Не прошло и пяти минут, как у него на пути возникло четверо большелапых, которые явно вознамерились захватить его в плен. Харальд для виду посопротивлялся, но так, не очень. Во всяком случае, довольно скоро он уже оказался в мешке, который большелапые поволокли в лагерь.
— Порядок! — удовлетворенно сказал Тамино, направляя лодку к зимовке.
В скором времени большелапые дотащили свою тяжелую ношу до лагеря и выпустили Харальда в