— Отлично, Роджер, — шепнула Кристл.
Слова Роджера, без сомнения, возымели сильный эффект. Здравый смысл взял верх, и атмосфера нездоровой взвинченности, нагнетавшаяся последние полчаса, разрядилась. Все явно вздохнули с облегчением.
Энид Фэйри встала.
— Я надеюсь, о, как я надеюсь, что мистер Шерингэм прав. Я верю в это. Но для некоторых из нас невыносимы даже малейшие сомнения в таких вещах. Для них простой надежды мало. Им нужно знать, и знать твердо. Поэтому я думаю, что для блага этих последних следует поставить вопрос на голосование. Мистер Шерингэм поймет это, я уверена, как и те, кто согласен с ним. Итак, кто 'за'?
Результаты голосования похоронили надежду на продолжение расследования. Шесть человек был 'за' и восемь — 'против'. Леди Дарракот и сэр Джон Бирч проголосовали 'против'.
— Вот все и решено, не так ли? — сказала Энид с бодрой, несколько натянутой улыбкой. — Переходим в другую палатку?
Неожиданно мистер Комбе вскочил на ноги с безумным видом:
— Но мы не можем это так оставить. Это нелепо. Невозможно. Не можем, говорю вам!
Все уставились на мистера Комбе. Его голос дребезжал, забавно прерываясь на высоких нотах.
— Какая муха укусила этого парня? — просипел сэр Джон.
— Убийца! — воскликнул мистер Комбе, делая руками странные беспорядочные движения. — Нас всех тут прикончат, вы, ослы, олухи, подумайте о себе! Прикончат! Среди нас убийца! Он здесь, говорю вам. Да-да! Это вы, или вы, или вы! — Он указал пальцем на сэра Джона, Кристл и Брэя.
— Как же теперь мы выведем его на чистую воду? Я знаю, Шерингэм пытается представить, будто ничего не было, но ведь это ложь. Он сам знает, что это убийство, говорю вам — знает и не хочет и пальцем пошевелить. Бог мой, кто же из нас следующий? Для меня это нестерпимо, нестерпимо! — И мистер Комбе ударился в слезы и упал на свой стул, обхватив голову руками. Его трясло.
— О небо, вот вам и истерика, — в мертвой тишине пробормотала Кристл.
Роджер толкнул ее в бок, обошел стол и, подойдя, сильно шлепнул мистера Комбе по щеке.
— Прекратите, Комбе! — резко произнес он.
Миссис Брэй, сидящая рядом с Комбе, неожиданно дала Роджеру пощечину, когда тот наклонился над столом.
— Не тронь его, забияка!
— Это же истерика, миссис Брэй! — вскрикнула Кристл.
— Мне нет дела до того, что это. Я никому не дам обижать слабых.
— Не лезь не в свое дело. Глэдис, девочка моя, — прогудел мистер Брэй. Придержи…
— Не хочу! Довольно я сдерживалась. Хватит. Теперь, может, до тебя дойдет, что ты натворил. Вы оба. Ты и твоя Энид. Я…
— Замолчи, говорю тебе!
— Это правда! — гневно произнесла мисс Кросспатрик, в ее голосе не было и следа присущей ей мягкости. Роджер взглянул на нее с изумлением. — Это чистая прав да! Вы и эта идиотка ответственны за все это. Я сделала все, что могла. Пыталась остановить вас. Я слышала, как ваш муж в палатке уговаривал вас остановиться. Это же полное безумие — то, что сейчас происходит. Безумие говорю я вам! И все из-за того, чтобы удовлетворить своё тщеславие! Ты что же, думаешь, у нас нервы из стали идиотка? А?
Хотя мисс Кросспатрик находилась на другом конце стола, Энид сжалась на своем стуле, словно испугавшись, что мисс Кросспатрик сейчас набросится на нее.
— О, пожалуйста, — прошептала она слабым голосом.
— Да, и мистер Комбе тоже сказал правду, — внезапно выкрикнул Твифорд. Убийца здесь, среди нас. Кто он? Мы должны найти его, иначе мы все в опасности. Все!
— А я думал, вам это безразлично, — усмехнулся мистер Брэй.
— Было безразлично. Но дело зашло слишком далеко. Пока мы не найдем его, над нами висит реальная угроза. И не я ее источник. Анджела знает это. Она в тот момент была в моей палатке. Она…
— Рэгги! Это Брэй! — Анджела Сент-Томас, прижавшись к плечу Твифорда, присоединила свой голос к общему гаму. Это была не истерика, но сильная экзальтация. — Это Брэй! Посмотрите на него!
— О, как я хочу убраться отсюда! — запричитала Юнити. — Мне страшно. Мы ведь можем как-то выбраться отсюда?
— Нет, не можем, — возразила мисс Кросспатрик. Она еще дрожала от ярости. — Нам придется оставаться здесь, пока…
— Пока нас не перебьют! — взвизгнул мистер Комбе. — О, мой бог! Я этого не вынесу! Не вынесу!
— Приди в себя, ты! — прикрикнул на Комбе Вилли Фэйри и слабо стукнул по столу, подражая Роджеру. В первый раз за все время он подал голос.
— Тихо! Пожалуйста, тихо!
Леди Дарракот встала, отодвинув свой стул, — спокойная, хрупкая фигурка. Постепенно, по мере того как все увидели ее, шум стих.
Когда все успокоились, она подняла руку:
— Послушайте!
Все навострили уши.
Леди Дарракот медленно оглядела стол:
— Все здесь? Мистер Фэйри, все наши здесь? Одиннадцать, двенадцать, тринадцать, и я — четырнадцатая. Да, все.
Леди Дарракот вновь окинула всех взглядом:
— Кто же тогда там, снаружи? — спокойно произнесла она.
— Кто-то ходит снаружи, — уверенно повторила леди Дарракот. Теперь в ее фигуре слегка ощущалось что-то болезненное. Она стояла как-то слишком прямо, не опираясь на стол. Ее голос звучал сильно, как никогда.
— Я услышала шаги, затем увидела, как тент заколыхался, вот здесь, как будто кто-то прислонился к нему, а потом, похоже, он задел одну из растяжек. Может, кто-нибудь выйдет и посмотрит, кто там?
Никто не сдвинулся с места.
— Тогда я взгляну сама, — сказала леди Дарракот и повернулась к выходу.
Тотчас перед ней выросли сэр Джон и Роджер.
— Я посмотрю, леди Дарракот, — сказал Роджер.
— Не глупи, Энн, — одновременно с Роджером просипел сэр Джон. — Сядь. Я обойду вокруг.
Роджер оглянулся:
— Все мужчины — за мной, пожалуйста.
Послышался звук отодвигаемых стульев.
— Э-э, Шерингэм, думаю, кому-то следует остаться с женщинами. Может, я останусь?
— Хорошо, — сказал Роджер у выхода из шатра, ничуть не пожалев, что Твифорд не пойдет с ними. Он еще раз оглянулся.
— Брэй, вы идите с Комбе, — Комбе он не собирался отпускать. К удивлению Роджера, Комбе одним из первых присоединился к нему, опередив Брэя.
— Я прекрасно ориентируюсь в темноте, — заметил Комбе почти весело.
— Вы с Паркером обойдите шатер с этой стороны, а сэр Джон с Брэем — с другой. Мы с Фэйри обойдем остальные палатки. Если наткнетесь на него, кричите. Если нет, попробуйте прижать его к краю плато: Комбе и Паркер — по дороге к бухте, Брэй и сэр Джон — к восточному Утесу. Если и там его нет, тогда двинемся на плантацию, парами, в пределах видимости друг друга. Думаю, его убежище где-то там. Все ясно? Пошли.
Все шестеро разошлись парами в разные стороны.
Три четверти часа спустя, усталые, они вернулись к шатру, никого не обнаружив. Роджер с облегчением увидел, что в шатре царит почти дружеская атмосфера. Мисс Кросспатрик и миссис Фэйри