— Роджер! Роджер!

Роджер медленно пришел в себя.

— Какого черта!… А, это ты, Юнити.

Юнити уже зажгла лампу.

— Ну что там еще на мою голову?

— Роджер, скорее вставайте. Я просто не знаю, что и делать. У Энид в палатке страшный переполох.

— Это Вилли ее вразумляет. И ради бога, оставь их в покое. Если это действительно Вилли, то это самое лучшее, что можно придумать.

— Но они кричат друг на друга. Говорят друг другу жуткие вещи.

— Наконец-то Энид слышит жуткие вещи, — не сдержал ухмылки Роджер. — Как бы там ни было, я не собираюсь вмешиваться. Юнити, спокойной ночи.

— Но я не могу вернуться в свою палатку, — запричитала Юнити. — Она сразу за ними. Говорю вам, я просто в ужасе, Роджер. Я не могу туда вернуться.

— Но здесь ты тоже не можешь остаться, — ехидно возразил Роджер. Отправляйся к Кристл.

— Роджер, может быть, вы все же выйдете и заставите их замолчать?

— Нет, я не пойду.

Юнити прислушалась.

— Роджер, слышите?

Роджер прислушался. Теперь раздавались крики и из других палаток.

— Замолчите! Угомонитесь, вы двое! Тихо! Потерпите до утра!

Роджер тяжело вздохнул.

— Я не хочу вмешиваться. С какой стати? Пусть для разнообразия кто-то еще этим займется.

Тут полог зашевелился и вошла Кристл:

— Роджер, ты должен… Привет, Юнити. А, ты же как раз рядом с ними?

— Он не хочет идти. Кристл, скажи ему ты.

— Думаю, малыш, тебе придется потрудиться.

— Да не пойду я! — вскричал Роджер. — Ну-ка марщ спать, вы, надоеды. Угомонитесь и оставьте меня в покое. Посмотрите, все уже стихло. Теперь вы довольны?

И действительно, крики стихли. Ничего не было слышно. Видимо, ссора закончилась.

В следующее мгновение громкий вопль заставил подскочить даже Роджера.

— Проклятие! — произнес он, вскакивая с постели.

— Слушайте! — призвала их Кристл.

Вдалеке ясно и отчетливо раздавался чей-то пронзительный голос:

— Я убил его! Так и знай! Я это сделал!

— Какого дьявола? Кто это? — прошептал Роджер, на мгновение застыв.

Неизвестный голос вызвал в нем безотчетный, трепетный страх.

Но до того как женщины успели что-то сказать в ответ, снаружи послышались поспешные шаги и в палатку ворвалась Энид Фэйри.

— Мистер Шерингэм! Мистер Шерингэм! Пожалуйста, пожалуйста, пойдемте.

Казалось, она даже не заметила Кристл и Юнити.

— Мой муж… Вилли… он сошел с ума.

— Вилли? — мрачно произнес Роджер, завязывая пояс своей пижамы. — Из-за чего? Из-за вас?

— Нет-нет. Он… Он говорит, что это он столкнул Гая со скалы, запричитала миссис Фэйри. — А теперь он кричит об этом на весь лагерь.

— Вот дьявольщина! — изумился Роджер.

— Он грозится и меня тоже скинуть со скалы. Ох, Кристл!…обворожительная даже в такие минуты, Энид потупила взор.

Роджер торопливо вышел из палатки. Похоже, настал кульминационный момент.

* 6 *

Удручающая картина открылась перед Роджером. На другом конце лагеря, залитого лунным светом, между двумя рядами палаток, прямо напротив палатки своей жены, стоял Вилли Фэйри и выкрикивал бессвязные фразы. По его лицу струились слезы.

— Я убил его, слышишь? Я. Так что успокойся. Я его убил. Я убил его. И убью каждого, кто скажет, что это не я, — всхлипывал он. — Я убил его.

Пока Роджер подходил к нему, из палатки мистера Паркера выскользнула чья-то фигурка и направилась прямиком к сбрендившему Вилли.

— Мистер Фэйри, разрешите мне проводить вас в вашу палатку. Думаю, вы так устали и… Ли!

На этот раз любезность мистера Паркера не возымела благотворного действия. Мистер Фэйри, ни на мгновение не прерывая своего речитатива, яростно двинул ему в глаз.

С тяжелым сердцем Роджер подошел к тщедушной фигурке. Из всех палаток высунулись головы их обитателей, но ни один человек не предложил Роджеру помощь.

— Уходите, Фэйри, — сказал он будничным тоном, стараясь быть убедительным. — Вы всех переполошили, знаете ли. Отправляйтесь спать.

Фэйри обеими руками вцепился в него.

— Я убил его, Шерингэм. Я сделал это для блага Энид. Эго было ужасно. А она и не подозревает, что это за ужас!

— Да-да. Я понимаю. А теперь уходите.

— Миссис Брэй сказала, что покоя нам здесь не будет, пока не выяснится, кто это сделал. Все только об этом и говорят. Брэй и Энид сами говорили об этом вчера вечером. Вы помните? Брэй и Энид…

— Да. Теперь все в порядке.

— Поэтому я и решил сознаться. Было бы неблаговидно, если бы я этого не сделал, правда?

— Да, вы поступили как порядочный человек. Мы поговорим об этом утром. Сейчас слишком поздно.

Фэйри позволил отвести себя в свою палатку и уложить в постель, словно ребенка.

— Теперь все хорошо? — заботливо спросил Роджер.

— Да, благодарю вас. Много лучше. Теперь, пожалуй, я засну. Думаете, другие тоже будут спать?

— Я уверен в этом. Спокойной ночи, Фэйри.

— Спокойной ночи, Шерингэм.

К изумлению Роджера, Вилли закрыл глаза и почти сразу захрапел.

'Нервы на пределе', — подумал Роджер. Он еще рассчитывал часок поспать до подъема.

Когда он возвращался в свою палатку, со всех сторон посыпались беспокойные вопросы.

— Тихо! — сказал Роджер. — Он спит. Не будите его.

— Но это действительно он? В самом деле? Он это сделал?

— Разумеется, он. Вы разве не слышали, он же сам признался. Наконец-то все выяснилось.

Со всех сторон раздавались глубокие вздохи облегчения, и Роджер понял, что недооценил ситуацию: нервы у всех были натянуты до предела.

У палатки его ожидали три женщины.

— Он лег? — с беспокойством спросила Энид.

— Заснул. Почти тут же.

— Мистер Шерингэм, он ведь на самом деле ничего не совершал, правда ведь? У него в голове помутилось. Он ведь не мог этого совершить, а?

— Он сознался, и весьма недвусмысленно, — сухо ответил Роджер. — Во всяком случае, сейчас он спит. Надеюсь, остаток ночи пройдет спокойно.

— Энид переночует у меня, — сказала Кристл. — Можешь помочь нам перенести ее кровать.

— А я пойду к Стелле, — твердо заявила Юнити. — Даже если она будет против.

Кристл состроила Роджеру гримасу из-за плеча Энид, но Роджер не думал, что она слишком уж сожалеет о том, что остаток ночи проведет в компании с Энид или в любой другой компании.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату