с картиной, запечатлевшей ударный тяжелый ракетоносец, пугающе-прекрасный в огненном смерче ракетного залпа. Фотографии были сделаны настолько реалистично, что Мишке даже показалось, как он ощущает на лице прикосновение морского ветра, пахнущего солью и водорослями. Под фотографиями, закрывая собою полстены, разместился огромный аквариум, где в изумрудном лесу водорослей, между багровыми ветками кораллов призрачными тенями мелькали силуэты рыб самых различных форм и расцветок.
Морской антураж так зацепил Мишку, что на несколько секунд он усомнился даже в верности сделанного им несколько лет назад выбора и отказе от поступления в военно-морское училище. С трудом оторвав свой взгляд от фотографий, пропитанных таинственным духом приключений и дальних подводных походов, Мишка перевел свой взгляд на мужчину, находившегося в самом центре композиции.
Человек, сидевший за необычного вида верстаком, был из породы тех мужчин, чья вроде бы скромная и неброская внешность отчего-то приводит женщин в экстаз. На вид ему было около сорока лет, лицо человека украшали темные, тщательно подстриженные усы, а одет он был в свитер крупной вязки с высоким воротом.
Человек — не вызывал ни малейшего сомнения тот факт, что он был тут главным — восседал на кресле с высокой спинкой, неотрывно наблюдая за мерцанием хитрых синусоид на экране осциллографа. То ли досадуя, то ли восхищаясь увиденным, человек что-то тихо бормотал себе под нос, поглаживая усы. Короткий пробор его смоляных волос венчали бинокулярные очки. Под правой рукой человека выстроилась целая батарея винных бутылок и, словно стража при них, — шеренга хрустальных бокалов. Время от времени хозяин мастерской брал какой-нибудь из бокалов, подносил его к лицу, вдыхал аромат и отставлял в сторону, сопровождая свои действия краткими и емкими комментариями: «Отстой», «Славное винцо» или «А это пусть лягушки пьют!»
В дальнем правом углу помещения находился массивный металлический шкаф, на полках которого перепутанной кучей лежали инструкции по ремонту и обслуживанию всего на свете, упаковки с различными деталями и принципиальные схемы, опутанные отрезками разноцветных проводов, словно Лаокоон змеями. Напротив этого шкафа находились еще три верстака, один из которых был завален непознаваемыми частями какого-то прибора, а за двумя прочими сидели два гнома, очевидно, помощники хозяина мастерской. Присутствие в мастерской человека гномов, кои почитались непревзойденнейшими мастерами в технике и ремеслах, само по себе было зрелищем необычайным. Впрочем, приглядевшись к ним повнимательней, Мишка испытал настоящий шок.
— Простите! — окликнул он одного из гномов, не в силах сдержать удивление и любопытство. — Если я не ошибаюсь, вы ведь Альрик Велундсон?! А Вы — Колльбьерн Фродиссон?!
— Хвала вам, юноша, что чтите имена вы наши, — самодовольно улыбнулся в бороду Альрик Велундсон, на миг оторвавшись от работы. — Весьма и весьма похвально, что столь юный отрок не только ветрено проводит дни свои, но и находит время для изучения технического прогресса и подвижеников его.
— Справедливости ради смею заметить, — посмотрел на Мишку Колльбьерн Фродиссон. — что достигнутые нами до сего момента звания, Нобелевского лауреата по физике, как у меня, или же ректора Массачусетского технологического института, как у моего коллеги, ничто по сравнению со званием учеников нашего мэтра!
— Ничего себе! — удивлению Мишки не было предела. — Но что же вы здесь-то делаете?
— Как я уже сказал невнимательному отроку… — недовольно пробурчал Колльбьерн Фродиссон. — Мы пребываем здесь в обучении у МАСТЕРА, вот что!
— У Мастера? И как он вас учит?
— Учит нас подробно, обстоятельно и доходчиво, — разъяснил Альрик Велундсон. — И покажет все, и расскажет. И руки у него золотые, да что там золотые — бриллиантовые! Хотя порой тяжелые весьма… Однако он этими руками природу всякого предмета чует на молекулярном уровне. А если мы напортачим вдруг чего невольно, так МАСТЕР нас покритикует, бывает, конечно, не без этого. Но по-доброму так покритикует, — прервав речь, Альрик Велундсон аккуратно потрогал распухшее красное ухо, а Колльбьерн Фродиссон, заслышав фразу о критике, опасливо посмотрел в сторону мужчины и втянул голову в плечи, пряча от посторонних взглядов багрово-фиолетовый синяк под правым глазом.
Ставя точку на увлекательнейшей беседе, Витиш призывно махнул рукой Мишке и шагнул к верстаку мастера.
— Здравствуйте, уважаемый! Мы с коллегой из следственного отдела. — Раскрыл служебное удостоверение Игорь. — Вы будете Остап Флинт, владелец этой мастерской?
— Да, это я. — Мужчина вышел из-за верстака. — Чем могу быть Вам полезен, товарищи? Без всякого преувеличения в нашей мастерской вы можете починить все что угодно, начиная от пишущей машинки до детектора лжи, если у вас будет такая потребность.
— Ой! А где ваша деревянная нога и попугай? — не совсем учтиво вмешался в беседу Мишка. — Антураж у вас такой морской. Фотографии разные, мундир флотский, название про Флинта, а сами на двух ногах и без попугая…
— Вы плохо классику знаете, молодой человек. Китель с фотографиями мне на память от лучшего друга достался. А по поводу остального: я все же Флинт, а не Сильвер, чтобы мне на деревяшке прыгать. А что до попугая, так он мне без надобности, у меня рыбки есть…
Мастер подошел к аквариуму и подсыпал в него корм. Из стеклянной глубины на жест хозяина тут же высунулась треугольная голова пираньи. Рыбка, моментально проглотив угощение, преданно поглядела на хозяина, ощерив усыпанную зубами пасть в чудовищной улыбке, а потом всем телом повернулась к Мишке, как бы рассчитывая параметры атаки — дай Бог, чтоб не торпедной.
— Спокойно, спокойно, Сан Саныч, — Остап успокаивающе поцокал языком и вернулся к Витишу. — Кличка у нее такая. Прошу прощения, что отвлекся, но, думаю, вы меня поймете. Эти рыбки настолько прелестные создания, на меня они производят исключительно умиротворяющее воздействие. Хотите выпить? Есть Marquis de Laguiche, Pessac-Leognan, Chablis — имею я слабость дегустировать хорошие белые вина… Так какое дело до меня у нашей милиции? Что у вас сломалось?
— Наш визит к вам не связан с ремонтом, уважаемый мастер. Будьте добры и посмотрите на этот осколок, что вы можете нам о нем рассказать? — Витиш забрал у Мишки фрагмент неизвестного сосуда и передал его Остапу.
Флинт надвинул на глаза очки, несколько секунд рассматривал осколок, потом сдвинул окуляры на лоб и посмотрел на Витиша.
— Да, я узнаю этот осколок. Это часть декоративного сосуда, стилизованного под сосуды старинного ведического культа. Непосредственно этот сосуд, часть которого вы мне показали, изготавливал мой ученик — Колльбьерн Фродиссон, но видать опять что-то напутал в технологической цепочке, потому сосуд и не выдержал положенной ему нагрузки. Досаднейший казус. Колльбьерн Фродиссон получит строгий выговор с занесением в грудную клетку. Я понимаю всю глубину вашего возмущения. Но мы проведем профилактическую беседу с виновником сего инцидента… — Флинт посмотрел в сторону гнома, укоризненно покачивая головой. Колльбьерн, спеша укрыться от огорченного взгляда Остапа, забился под верстак.
— А вы не могли бы вспомнить, сколько таких сосудов вы сделали за последнее время? И главное — кто был заказчиком? — оживился Витиш.
— Без малейшего труда. Заказчик пожелал иметь точную копию ритуальных сосудов, выполненных в виде древнегреческих амфор и оксибафов, выполненных из чистейшего синестрита. Всего было изготовлено двенадцать судов модели «Геката-13», объем десять литров, и один сосуд «ГиперГеката-13» на десять гектолитров. Заказчик был один и тот же, многим в нашем городе известный эльф — Халендир. Весьма и весьма экстравагантная личность. Пожелал соблюдения полной аутентичности моделей вплоть до использования оригинальных материалов. До сих пор не могу понять, для чего ему понадобились эти сосуды… Правда теперь я уже не могу понять другого, что же могло сломать один из них…
— А вы еще вот что поясните, — нахмурился Витиш, — а почему именно к Вам с этим заказом обратились? У нас в городе, что, других мастеров нет?
— Таких, как я, точно нет. Я, уважаемый, чувствую душу предмета. — Терпеливо ответил Флинт. — Вопреки распространенному мнению, подобие души есть у любой вещи, почитающейся неживой. И в