поскольку Кришна исполнен любви, энергию Его любви, Радхарани, именуют кришна-майи как неотличную от Него.
ТЕКСТ 87
кришна-ванчха-пурти-рупа каре арадхане
атаэва `радхика' нама пуране вакхане
кришна-ванчха — желании Господа Кришны; пурти-рупа — та, чья природа — исполнять; каре арадхане — поклоняется; атаэва — поэтому; радхика — Шримати Радхика; нама — именуемая; пуране — в Пуранах; вакхане — в описании.
Она поклоняется Господу Кришне, исполняя Его желания. Поэтому Пураны называют Ее Радхика.
КОММЕНТАРИЙ: Имя «Радха» происходит от слова арадхана, что означает «поклонение». Поэтому ту, которая в поклонении Кришне превосходит остальных, по праву называют Радхикой, лучшей из всех, кто служит Кришне.
ТЕКСТ 88
анайарадхито нунам бхагаван харир ишварах
йан но вихайа говиндах прито йам анайад рахах
анайа — Ею; арадхитах — почитаемый; нунам — поистине; бхагаван — Верховная Личность Бога; харих — Господь Кришна; ишварах — Верховный Господь; йат — поэтому; нах — нас; вихайа — оставив; говиндах — Говинда; притах — довольный; йам — которую; анайат — увел; рахах — в укромное место.
«Поистине, Она всем сердцем поклонялась Господу, Личности Бога. Поэтому довольный Господь Говинда увел Ее в уединенное место, оставив нас одних».
КОММЕНТАРИЙ: Это текст из «Шримад-Бхагаватам» (10.30.28).
ТЕКСТ 89
атаэва сарва-пуджйа, парама-девата
сарва-палика, сарва-джагатера мата
атаэва — поэтому; сарва-пуджйа — почитаемая всеми; парама — высшая; девата — богиня; сарва- палика — заступница всех; сарва-джагатера — всей вселенной; мата — мать.
Поэтому Радха — высшая богиня (парама-девата), достойная всеобщего почитания. Она покровительница каждого, мать вселенной.
ТЕКСТ 90
`сарва-лакшми'-шабда пурве карийачхи вйакхйана
сарва-лакшми-ганера тинхо хана адхиштхана
сарва-лакшми-шабда — слова сарва-лакшми; пурве — прежде; карийачхи — сделал; вйакхйана — объяснение; сарва-лакшми-ганера — всех богинь процветания; тинхо — Она; хана — есть; адхиштхана — обитель.
Я уже объяснил смысл слова сарва-лакшми. Радха — изначальный источник всех богинь процветания.
ТЕКСТ 91
кимва, `сарва-лакшми' — кришнера шад-видха аишварйа
танра адхиштхатри шакти — сарва-шакти-варйа
кимва — либо; сарва-лакшми — слово сарва-лакшми; кришнера — Господа Кришны; шат-видха — шести видов; аишварйа — богатства; танра — Его; адхиштхатри — главная; шакти — энергия; сарва-шакти — среди всех энергий; варйа — лучшая.
Кроме того, сарва-лакшми может означать, что Она во всей полноте олицетворяет шесть совершенств Господа Кришны. Она — высшая Его энергия.
ТЕКСТ 92
сарва-саундарйа-канти ваисайе йанхате
сарва-лакшми-ганера шобха хайа йанха хаите
сарва-саундарйа — всей красоты; канти — великолепие; ваисайе — пребывает; йанхате — в котором; сарва-лакшми-ганера — всех богинь процветания; шобха — великолепие; хайа — есть; йанха хаите — из которой.
Слово сарва-канти указывает на то, что Ее тело — изначальная обитель красоты и блеска. Все лакшми черпают в Ней свою красоту.
ТЕКСТ 93
кимва `канти'-шабде кришнера саба иччха кахе
кришнера сакала ванчха радхатеи рахе
кимва — либо; канти-шабде — в слове канти; кришнера — Господа Кришны; саба — все; иччха — желания; кахе — говорит; кришнера — Господа Кришны; сакала — все; ванчха — желания; радхатеи — в Шримати Радхарани; рахе — пребывают.
Слово канти может означать также «все желания Господа Кришны». Все Его желания обращены к Шримати Радхарани.
ТЕКСТ 94
радхика карена кришнера ванчхита пурана
`сарва-канти'-шабдера эи артха виварана
радхика — Шримати Радхарани; карена — совершает; кришнера — Господа Кришны; ванчхита — желаний; пурана — исполнение; сарва-канти-шабдера — слова сарва-канти; эи — это; артха — значения;