океане…»

13 января 1912 года Софья Михайловна и Самуил Яковлевич поженились. Ближайшие планы их были достаточно определены. Решили поехать в Англию учиться английскому языку и завершить образование. А пока почти ежедневно в различных периодических изданиях публиковались заметки, статьи, фельетоны Маршака под разными псевдонимами. Очень редко он подписывался под ними собственной фамилией. Быть может, это будет интересно исследователям, изучающим не только творчество Маршака, но и тот мозаичный период русской литературы и публицистики. Вот один из стихотворных фельетонов Маршака, написанный в 1912 году в связи с приездом на гастроли в Петербург Айседоры Дункан:

Потянули босоножки В наш туманный Петроград. Пятки босы, как ладошки… Легкий греческий наряд… Нет стеснительных застежек, Легким ножкам — нет препон… Черных ножек, белых ножек К нам несется легион! Как эстет и как художник, Я хвалю такой прогресс… Но клянусь, будь я сапожник, Я на стенку бы полез! Босоножек стало много. Но скажите, отчего Нет на сцене «босонога» До сих пор ни одного? Покорясь несчастной доле, Без путей и без дорог — На Горячем вольном Поле Приютился «босоног»…

Занимался Маршак и поэтическими переводами. В основном с идиша и иврита. Тогда, в начале XX века, занятие переводами даже вошло в моду. Бунин перевел «Гайаватту» Лонгфелло, Брюсов переводил Верхарна, в то же время появились переводы Блока из Генриха Гейне, Жаботинский перевел «Ворона» Эдгара По. Но, к сожалению, наряду с талантливыми поэтами и писателями переводами увлеклись и посредственности. По этому поводу Маршак написал знаменитое свое стихотворение-фельетон «Жалоба», которое было опубликовано в журнале «Сатирикон» № 15 за 1908 год.

О, как терплю я от жестокой моды На переводы!.. Жена Переводит «Нана», Вера — Бодлера, Лена — Верлена, Маленькая Зинка — Метерлинка, А старая мамаша — Шолом Аша.

Откликался Маршак и на политические события. Вот стихотворный фельетон, поводом для которого послужил приезд делегации английских парламентариев в Петербург.

Кабы нынче снег да сани: Приезжают англичане, Их бы думский голова Прокатил на Острова. Кабы горы ледяные, Кабы санки расписные, — Было б множество затей Для почтенных для гостей!.. Англичанам мы покажем, Вместе с северным пейзажем, С гордым видом на Неву, С общим взглядом на Москву, То, что выдумал народный Хитрый гений: хлеб голодный. Не в последний недород Изобрел его народ. Гость его не кушал дома. Тут кора, тут и солома…

Стихотворение это было опубликовано в 1912 году во «Всеобщей газете». Любопытно, что подписано

Вы читаете Маршак
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×