вплоть до уничтожения своего немецкого начальства, принимали сначала очень даже замечательно, ласково с ними разговаривали и кормили своим нехитрым партизанским угощением: пустыми щами и хлебом пополам с молотой корой, хвалили их за решимость и сразу же распределяли по подразделениям, по одному на каждое и конец!

Уходили счастливые новички со своими новыми боевыми товарищами на разведку и пропадали бесследно, где нибудь ложились отдыхать навсегда под березкой или осиной, а то и просто в бурьяне и болотной осоке, на веки вечные. Смотрели удивленными глазами на осеннее бледно голубое небо и, как будто, прислушивались к унылому курлыканью треугольников журавлей. Долго после этого ждали их товарищи в батальоне условленного знака — его не было, а раз не было, нужно было делать выводы, — их и делали! С одной стороны постылая служба у немцев: несправедливости, унижения, наказание и в конце концов смерть! С другой стороны: возвращение в партизанское лоно, кровавая расправа с оккупантами, ласковые разговоры, еда впроголодь, назначение в партизанское подразделение и… тоже смерть! Тупик! хоть плачь! Что бы на время забыться от страшной действительности, пили, когда получали кантину или в колхозах, где удавалось выменять немецкое барахло на мутную хмельную самогонку, когда же и этого не было, готовили и пили, зажмурившись, страшную отраву из денатурата и других спиртных суррогатов… пили просто крали у немцев на их складах, у колхозников в их укромных хранилищах.

Можно было, наконец, выиграть в карты много! Играли до исступления целыми ночами напролет, в свободное от службы время и во время патрульной службы, метали мечеными картами, Обыгрывали в лоск догола своих доверчивых партнеров, дрались, били смертным боем мошенников, кололи в живот тупыми ножами, стреляли из винтовки или бросали ручную гранату в счастливых игроков, подсчитывавших свои помятые немецкие марки и русские рубли. Такова была жизнь обреченных в восточном батальоне, русских и немцев, потому что обречены они были все: русские за их измену родной земле, немцы за то, что этими изменниками командовали и над ними издевались!

Так наступила осень! когда, вдруг появился какой то очень слабый луч света, страшно слабый и нереальный, но все-таки… Приехал в штаб батальона новый переводчик, в чине простого солдата с железным крестом на груди, собой ничем не замечательный, старый, худой, в потрепанном немецком мундире и в стоптанных сапогах, немец, хотя и носил какую то славянскую фамилию как Перзек, Раковский и многие другие чистые немцы. Говорил хорошо и с небольшим акцентом по-немецки, по-русски замечательно чисто, грамматически правильно и ругался тоже очень свободно. Думали сначала все немцы и русские, что он недолго останется при штабе батальона, уедет в одну из рот, расположенных вдоль железнодорожных линий по опорным пунктам, но он задержался и, задержавшись, начал вести свою линию, сначала мутную и непонятную, потом отчетливую, хотя всю в зигзагах: учить стал господ и их холуев! сначала осторожно и неумело, потом смелее и умнее. Гнул все на одно: на то что здесь в батальоне до сих пор ошибались, жили и служили не так как нужно, доказывал им все одно и тоже: русским, что очень скоро их тяжелое положение изменится. К лучшему! так как где то там на верху хотят им добра! немцам то, что приказы генерала Аккермана они исполняли очень плохо, но говорил им не совсем ясно и чем больше был чин его собеседника, тем труднее было его понять, одобрял или осуждал он их поведение! Но если понять его было трудно, немцы невольно внимательней читали и перечитывали приказы Аккермана и, вдруг, даже осмеливались ходить к Мееру за разъяснениями, правда, напрасно, так как Меер их просто гнал обратно за их письменные столы, но тяжелые неповоротливые головы начинали сами думать и иногда приходить к странным и невероятным выводам.

Почувствовался какой то новый свежий ветер, как будто открыли двери и окна душной канцелярии настежь и устроили сильный сквозняк, выдувший страшный запах тления. Это почувствовали инстинктивно русские, штабные, мастеровые, арестанты и приезжающие за продовольствием, обмундированием и боеприпасами бойцы из опорных пунктов. Как будто все оставалось по старому, но как то иначе, человечнее становились немцы, заведующие складами, какие то более общительные, вежливые писаря из штаба, не все, конечно, но все-таки! И только трое оставались прежними: капитан Рок, Меер и Перзек, по старому продолжали гнуть и притеснять русских «свиней», за ними шли многие немцы, но морщась и нехотя, по инерции, потому что приказ есть приказ!

Но единицы заколебались в нерешительности и испуге, и это увидели русские бойцы; возвращаясь на свои опорные точки, рассказывали новости: «Там приехал, товарищи, новый переводчик, Галанин, старый и справедливый немец, просил передать сюда в роту, что бы спокойно было, что будет получше и скоро!» Слушающие открывали рты, недоверчиво смеялись: «Получше! как же держи карман! врет он, сволочь, а вы его, дураки, слушаете! Раз немец — значит гад ползучий!» — «Нет! правду он говорит, и потом какой он там немец! говорит чисто по нашему и кроет тоже не хуже тебя, Сидоров! Я вам говорю и повторяю товарищи, наш он! не слухайте этого Холодова, он нас заведет туда, откуда не вылезешь! Где тута лейтенант Жуков, у меня к нему письмецо от самого Галанина…» Так разговоры о новом переводчике доходили до самых отдаленных опорных пунктов стоявших на самых гранях, где под боком начиналось партизанское царство, об его непонятных намеках, о спокойствии и о каких то совсем близких переменах…

Лейтенант Жуков был человек со слабым характером… Очевидно большую роль в его жизни сыграло то, что 12 лет он попал к уркам, в среду, где все были постарше и посмелее его, позволял собой руководить и даже рад был когда все опасные вопросы решались без него и ему оставалось только исполнять принятые решения: у уроков, потом в полиции и теперь в батальоне… Но вот теперь он стал беспокоиться о будущем, в особенности о судьбе своей Шурочки, которую любил до одурения, смутно чувствовал, что где то, когда то, в последние годы ошибся и начал сам искать выхода, в особенности, когда его перевели в первую роту на станцию Узу, где стало так тяжело жить и подчиняться немцам. Здесь несколько немцев во главе с фельдфебелем Рамом издевались над русскими солдатами, оборванными и всегда пьяными бродягами, взводным командиром которых был, он Жуков, когда то бывший помощником шефа полиции в городе К! И не с кем было посоветоваться, он был совсем один, с одной стороны наглые немцы с другой — совершенно недисциплинированные оборванцы русские! Поневоле задумаешься и начнешь искать выхода из положения, в которое он попал тогда, когда сам вешал Медведева и его секретаря, т. е. сделал ту ошибку, после которой не было для него выхода…

Но выход нашелся и нашел его Холодов, смелый и волевой человек, который умел влазить в испуганную душу. В чине унтер офицера, подтянутый и опрятный солдат и умница, все знал, все понимал и находил, не задумываясь, ответы на самые заковыристые вопросы и нашел на этот самый страшный: как спастись, пока не поздно! Ночью было, когда все спали во время дежурства на мосту через речку Узу, разговорились в бункере за пулеметом. Холодов лежал около него. Жуков пришел его проверить и вот как то разговорились. Холодов многое рассказал, уточнил и посоветовал, говорил смело, хотя и шепотом, оказывается он был в связи с партизанами, штаб которых находился в Валдайских горах, принес оттуда амнистию всем обманутым немцами. Рассуждал логически, как сам выразился, и почти убедил своего взводного. Почти, так как Жуков не дал ему окончательного ответа, без согласия своей жены, сказал что подумает и решит окончательно завтра.

Вернувшись в свой маленький домик, сказал Шурочке, что решил воспользоваться амнистией советской власти. И сам был не рад, что затеял этот разговор. Шурка сначала испугалась, а потом возмущенная, красная со сверкающими черными глазами, взяла «в работу» своего сконфуженного мужа: «Дурак ты, Степа. Набитый дурак! разве тебе будет пощада? разве они такие дураки? У Холодова другое: он солдат, никого не вешал и не расстреливал, он может рисковать! А ты? И не думай!» Но отговорила не надолго… до того дня, когда немцы, воспользовавшись отсутствием ее мужа, захотели ее изнасиловать. Давно она приводила в бешенство своим видом и манерами самцов, здоровых и сытых немцев, а особенно Рама. Пришел он к ней, как будто, в гости, во время дежурства Жукова на мосту, вместе с унтер-офицером Бирке; оба пьяные и сразу приступили к атаке, но не рассчитали своих сил, ни силы отчаяния Шурки. Вырвалась из рук насильников в разодранной юбке и прибежала на мост к своему мужу, плача и смеясь, рассказала о своих ночных гостях: «Я Раму нос разбила, а Бирке зуб выбила, — будут знать сволочи! Я не уйду от тебя, Степа! Сегодня здесь с тобой в бункере пересплю».

Так и сделали, спали тут же около пулемета и уже вдвоем слушали настойчивый шепот Холодова: «У меня все готово! все отделение в среду собирается… Идемте! берите с собой вашу Шурочку! не слушайте ее страхов. Все, что было с вами в К. - пустяки! Вы там исполняли приказания, как нижний чин, если бы не исполнили, были бы убиты немцами. Но душой вы были с нами все время, и это одно нами учитывается. К

Вы читаете Изменник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату