Учи ученого! Туда выходит терраса и железная калитка. Иду туда, иду сейчас же, чтобы быть там прежде, чем взойдет луна. За мной, Баско!
Еще кой-что! Берегись! Сбир Серпилло, который приходится мне другом, сказал по секрету: о тебе расспрашивают, тебя выслеживают.
Ерунда! За мной ничего нет.
Если только дело не идет о чем-нибудь таком, что ты считаешь давно поконченным.
Слишком глупо!
Наши земляки не скоро прощают.
Не боюсь. А в Вилла Беллу я должен пойти. Ну же, разработаем план баталии: я прячусь в аллее, как ее заслышу — так сейчас же туда, через решетку и в сад. А ты взберись на каштановое дерево. Если кто идет, свисти соловьем.
Хорошо, хорошо, хотя совсем не по сезону…
И не забудь маски. А затем, как я тебе сказал: свисти, заливайся и не заботься ни о чем, пока я тебя не позову. Я сам вывернусь. Из двоих один всегда лишний в таком деле. Идем! Надеюсь, Баско, я тебя сегодня ночью ни от чего не отвлекаю?
Отыграюсь днем.
Ты тоже имеешь кого-нибудь на примете?
ТЕРРАСА В САДУ ВИЛЛА БЕЛЛЫ
Лунный свет.
Перед террасой решетчатая калитка, к которой ведут две лестницы. Внизу ряд каштановых деревьев. Клаудина наверху. Кругантино внизу под деревьями.