Орест                                            Пусть начнется Обычай новый от обоих нас. И позже, в подражанье государю, Народ твой подвиг возведет в закон. Дай биться мне не за одну свободу, А за судьбу всех пришлых, всех гонимых. Коль я паду, судьба моя да будет Судьбою их; но коль сподоблюсь я Победы славной, пусть на берег ваш Не ступит чужеземец, не увидев Гостеприимной ласки, не уйдет Отсюда неутешенный домой. Фоант Ты, юноша, достоин, мнится мне, Высоких предков, названных тобою. Мужей немало доблестных и честных Среди моих дружинников, но я, Хоть стар годами, сам с врагами бьюсь. Ну что ж, давай оружье попытаем. Ифигения Нет, никогда! Здесь доводов кровавых Не надо! Не беритесь за мечи! Подумайте об участи моей! Венчает мужа быстротечный бой: Он пал, и мир поет ему хвалу! Но не считает бесконечных слез Оставшейся, покинутой жены Потомство, и поэты не поют Про дни и ночи плача и стенанья, Когда душа осиротевшей — друга, Так быстро отошедшего, позвать Напрасно силится в немой тоске! Верь, и меня забота осаждает: А вдруг обманом захотел пират Мной завладеть, чтобы продать в неволю Тягчайшую? Упорно и прилежно Допытывалась я вернейших знаков — Искала и уверилась вполне. Вот посмотри: родимое пятно — Как три звезды. Оно со дня рожденья Мне памятно. Я твердо знаю, жрец Истолковал его как тяжкий подвиг, Сужденный брату. Но еще сильней Меня уверил в том рубец, рассекший Вот эту бровь. Орест младенцем был, Когда его ударила Электра В порывистой поспешности своей О бронзовый треножник. Это — он. Прибавить ли к приметам опознанья Еще и сходство дивное с отцом И ликованье сердца моего? Фоант И если ты рассеешь все сомненья И я смирю свой неослабный гнев, Нас и тогда рассудит только лязг Мечей нещадных, — миру не бывать. Они пришли, ты говоришь сама, Похитить изваяние Дианы. Ты думаешь, я это потерплю? Не в первый раз высматривают греки Богатство в чужедальней стороне: О золотом руне, о конях, девах Кто не слыхал? Но, помнится, добыча Не всякий раз давалась в руки им! Орест Нас изваянье не должно поссорить! Мы наважденье поняли, что бог На нас наслал, запорошив нам очи, Когда направил нас в далекий край. Я избавленья у него просил От гневных евменид. И Феб сказал: «Когда сестру, что против воли в храме На берегу Тавриды пребывает, На родину вернешь, падет проклятье». Мы думали, что речь шла о Диане,— Бог разумел тебя! Оковы пали Суровые: ты возвратилась в лоно Своей семьи. Я исцелен тобой,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату