По их рядам носился в изумленье Мой взор; и слышалось: их всех сюда Прислал их тесный, сжатый морем край, Они все вместе образуют суд, Который о заслуге и о чести Последний произносит приговор. Пройди ряды, и никого не встретишь, Кто б мог стыдиться своего соседа! И наконец раздвинулся барьер: Чу, стук копыт, блестят щиты и шлемы, Пажи столпились, грянула труба, И копья затрещали, и, встречаясь, Щиты и шлемы загудели, пыль Окутала, мгновенно эакружась, Победы честь, сраженного позор. О, дай пред этим зрелищем прекрасным Мне опустить завесу, чтобы я Не чувствовал в блаженный этот миг, Как недостоин я и как ничтожен. Принцесса Коль этот круг и славные деянья Порыв к труду в тебе воспламенили, То я тебе могла, мой юный друг, Урок терпенья тихий дать в то время. Те праздники, которые ты славишь, Что восхваляли сотни языков Передо мной, я не видала их. В том тихом месте, где звучал чуть слышно Мне отголосок счастья и утех, Чтоб замереть, пришлось мне много скорби И много грустных пережить раздумий, Там образ смерти надо мной парил, Широкими крылами закрывая Надежду на прекрасный новый мир. Он только постепенно исчезал, Давая мне увидеть краски жизни, — Как сквозь покров, хоть тускло, но отрадно, Вновь форм живых я видела движенье, Поддержанная женщинами, я Впервые поднялась с одра болезни. Лукреция, полна цветущей жизни, Явилась, за руку тебя ведя. Ты первый был, кто в этой новой жизни, Неведомой, навстречу вышел мне. Надеялась я для обоих нас, И та надежда нас не обманула. Тассо И я, людскою давкой оглушенный И непривычным блеском ослеплен, Волнуем бурей множества страстей, По коридорам дремлющим дворца С твоей сестрою молча рядом шел, И только что ты в комнату вошла, Ha женщин опираясь, о, какой То был блаженный миг! Прости, прости! Как исцеляет близость божества Того, кто пьян безумною мечтой, Так я от всех фантазий, ото всех Моих страстей и ложных устремлений Был исцелен, взглянув в твои глаза, И если раньше тысяче предметов Я страстное желанье расточал, Я со стыдом опять пришел в себя, Познав одно, достойное желаний. Так тщетно ищут на морском песке Жемчужину, которая, сокрыта, Спокойно дремлет в тихой скорлупе. Принцесса Тогда пришли златые времена. Не будь в то время герцогом Урбино Взята от нас сестра, то наши годы В безоблачном бы счастье потонули. Но нам теперь недостает — увы! — Ее веселья, бодрости беспечной, Ее очаровательных острот. Тассо Я это слишком знаю: с той минуты, Когда она уехала, никто Не заменил тебе былую радость. Как это грудь терзало мне! Не раз Мою печаль вверял я тихой роще. Ах, восклицал я, иль одна сестра Была всем счастьем жизни для нее?
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату