приобщил автора к занятиям магией.

гномический – относящийся к гноме (стихотворному изречению, афоризму).

сей вдохновенный проповедник – возможно, речь идет о посещении В.Ф. Марцинковского.

пандорина шкатулка – ящик Пандоры, источник всех людских бедствий.

мусля – мусоля.

пиериды – музы.

но все тусклей никлее след – «никлее», по-видимому, образовано от «сникнуть», «поникнуть».

Гл. 8

пострестант – до востребования.

мрится – замирает (?)

где рядом бывший генерал с чужой тарелки доедает украдкой слизкую морковь – эпизод это включен в очерк:  Л. Гомолицкий, «Архитектурная Шехерезада», Меч, 1934, № 8, 24 июня, стр. 11-12.

и невозможное возможным – отсылка к стих. А.А. Блока «Россия».

понт – море.

бездные ужасы – (прилагательное от «бездна») бездонные.

закоцитные – адские.

таро – древнеегипетская система тайных знаков, легшая в основу совокупностей (54 и 22) игральных и гадальных карт. См.: Эзотеризм. Энциклопедия (Минск: Интерпрессервис; Книжный Дом, 2002), стр. 815. Ср.: Папюс. Предсказательное таро, или ключ всякого рода карточных гаданий. Полное восстановление 78 карт египетского Таро и способа их толкования. 22 Старших и 56 Младших арканов. Составил доктор Папюс (С.-Петербург: Тип. «Печатный труд», 1912); Антонина Величко. Карты Таро. Без мистики и тайн (Москва: Скрин, 1998). См. также Лена Силард, «“Зангези” Хлебникова и Большие Арканы Таро», в ее кн.: Герметизм и герменевтика (С.-Петербург: Издательство Ивана Лимбаха, 2002), стр. 312-323.

Аннотации к авторским примечаниям

15.  Польский перевод последнего из процитированных здесь («Я обошел пугливо стол») Гомолицкий дал(1963) как свое собственное стихотворение (Czasobranie, P1, 271).

20.  Ср. Г. Николаев, «Навья трапеза»,  Меч, 1937, № 1, 5-7 января, стр. 7-8 и Г. Н-в, «Праздник Рождества», Меч, 1938, № 1, 7 января, стр. 7.

Набросок начала 10-й главы «Совидца» (1940 г.)

глава десятая

(начало)

землетряслись миры иные в прах обращался вавилон но снова каменные выи упрямо в небо вспучит он и вновь быть может балагана вход хором истин сотрясен мигнет неоном из тумана скользнет авто: спешит диана в кафэ где спит эндимион за чашкой нектара где мило бессмертный затвердив стишок следить в окно как брат мой иов прохожим тянет черепок и рядом в холодке кофейном свой освежает тонкий ум зоил страж муз перстом лилейным стихов размеривая шум – стихи! – смирeнные витии расщепленный атомный прах на: словоер-тихи – (с)тихи-с а тут они всe о стихиях! истории! –: роман? в стихах? стихи – черта воспоминанья непрочный лунный материал безумье – – и в стихах? роман? молньерезвяся и играя над линолеумом стола блестит злорадное стило небрежность рифмы отмечая тут – ритм стандартный там – вонзая с нажимом восклицанья кол се в архаический глагол вотще: зоилов кол смывает волна – роман в прибое строк ево поверхность ветерок метафорический взрывает то – колесо имеет ось он – льется влажный многобокий несметноокий все слилось в пучин разболтанном потоке и только скобки берегов кичатся равенством мудреным меж любомудрием богов и смертным им не умудренным
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату