37

Здесь: интернет-знакомства (англ.).

38

В реальности (англ.).

39

«Баунти» — английский корабль, на борту которого в 1789 г. вспыхнул мятеж.

40

Шлюп джи-класса «Кубок Америки» (англ.).

41

«Колумбия» (англ.).

42

«Гретель» Сиднейского королевского яхт-клуба, «Южный Крест» Пертского королевского яхт-клуба, «Бесстрашный» Нью-Йоркского яхт-клуба (англ.). Все перечисленные корабли — участники престижнейшей регаты на кубок «Америки».

43

Табарли Эрик — знаменитый французский яхтсмен, в 1998 г. погиб в Ирландском море. «Реп Duick» — по-бретонски «синица».

44

Лови день (лат.).

45

От таитянского vahine — женщина.

46

Змея (исп.).

47

Клаудия и Сандра навсегда (исп.).

48

Лучше поздно, чем никогда (сербохорват.).

49

Дурак (сербохорват.).

50

Твое здоровье! (сербохорват.)

51

Медленно (сербохорват.).

52

Вы читаете Пассажир
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×