9
Берто в своих рассказах дважды возвращается к колодцам (
10
Описание польского магната Яна Собеского, который посетил Испанию в 1611 г. (Garcia Mercadal,
11
О красоте королевства Валенсия см.: В. Joly, р. 507.
12
Свидетельство Брюнеля, записанное спустя более сорока лет после изгнания, демонстрирует глубокие отголоски этого события не только в материальном плане, но и в испанских душах. Сервантес приветствовал «героическое» решение великого короля Филиппа III, а валенсийский историк Эсколано в своих
Б. Жоли, который посетил эту местность до изгнания, упоминает об уловках, к которым прибегали мориски, чтобы избежать подчинения христианским порядкам.
13
Берто, который также говорит об изгнании мавров, приводит цифру — 900 тысяч сосланных людей. X. Лапейр (Н. Lapeyre,
14
В 1619 г. Санчес де Монкада (Sanchez de Moncada) писал: «Бедность Испании явилась результатом открытия Америки». Эта идея уже высказывалась до него при Филиппе II автором
15
Brunel, p. 153.
16
Brunel, chap. XIX. О Сеговии: Bertaut, p. 163.
17
Описания Барселоны и Сарагосы см. в: В. Joly (р. 476–481 et 537); о Валенсии:
18
О французах, обосновавшихся в Каталонии и Сарагосе, см.: В. Joly, р. 483 et 535–536. Очевидно, что цифры, приводимые французскими авторами, не имеют ничего общего с действительностью; но похожие сведения мы находим и у испанских авторов того времени. Некоторые города производили впечатление буквально «захваченных» французами, например Севилья, где, согласно скромным подсчетам Домингеса Ортиса (A. Dominguez Ortiz,
19
В эпоху Филиппа III и Филиппа IV (1598–1665) в Испании существовали две денежные системы: в областях Арагонского королевства (Арагон, Каталония, Валенсия) использовались, как и во Франции, ливры, су и денье (1 ливр = = 20 су; 1 су = 12 денье). В Кастилии денежной единицей служили мараведи и реалы (1 реал = 34 мараведи); большие суммы выражались в дукатах (1 дукат =375 мараведи).
20
Brunel, chap. XXXVII.
21
«Toda la inmundicia de Europa ha venido a Espana, sin que se haya quedado en Francia, Alemania, Italia, Flandes, cojo, manco, tullido ni ciego que no se haya venido a Espana» (Fernandez de Navarette,