Он неожиданно поднялся и привлек ее к себе. Потрясенная и перепуганная Джованна почувствовала, как он осторожно гладит ее по голове, а потом услышала его тихий и удивительно нежный голос:

— Эх, Солнышко, так ты и не изменилась… Огонь, порох, молния… Сначала сделает, потом думает… Бедное мое Солнышко…

— Пусти. Я поеду в деревню и куплю пластырь…

— Я тебя отвезу…

В следующее мгновение он легко подхватил ее на руки и усадил в седло, а еще через миг уже сидел позади нее, бережно и крепко обнимая за талию.

Джованна едва не умерла от сердечного приступа. На лошади она ездила в последний раз… да, тоже десять лет назад, но не это главное. Мало того, что он ее обнимает, да еще и так, сзади, прижимая к себе… Ох, боже ты мой, как же не сгореть со стыда и не умереть от счастья одновременно!

Значит, все эти годы тебе нужно было только это? Только о нем ты мечтала, только он тебе снился в горячих и неприличных снах? И ничего не кончилось десять лет назад, и твой отчаянный крик «Я ненавижу тебя, Франко Аверсано!» был всего лишь признанием в вечной любви…

Стоп! Приди в себя немедленно и перестань к нему прижиматься. Выпрями спину, сядь прямо и…

— Расслабься, деточка. Конь нервничает.

— Вот уж что меня волнует в последнюю очередь, так это нервная система твоей лошади. Куда мы едем?

Не могла просто так спросить? Зачем было поворачивать голову? В результате ее щека на мгновение прижалась к щеке Франко. Легкая небритость… оказывается, это тоже может быть приятно…

Возьми себя в руки!!!

— Опять больно?

— Нет, с чего ты взял?

— Ты вздохнула, я подумал…

— Не сахарная, не растаю. Куда мы едем? Я совершенно не узнаю этих мест.

— Да? Вообще-то они не сильно изменились. Мы едем в деревню. Если помнишь, там есть, аптека. Синьор Мантеньо тебя посмотрит.

— Надо же, он все еще аптекарь…

— Мантеньо держат здесь аптеку последние двести пятьдесят лет. В провинции не любят перемен. Ты не против, если я пришпорю Баярда? А то мы до утра не доберемся.

Джованна промолчала, и Франко пустил коня рысью. Разумеется, ей пришлось прижаться к Франко сильнее, но, странное дело, теперь это ее не нервировало. Наоборот, она чувствовала себя спокойно, словно всю жизнь провела в этих объятиях.

Когда они уже ехали по центральной улице деревни, Джованна поняла, что граф Аверсано — не просто имя. С ними здоровались абсолютно все, но это не главное. Франко всем отвечал лично. Расспрашивал о здоровье, Передавал привет бабушкам и дедушкам. Улыбался детям и называл всех по имени. Успевал выслушать просьбы и жалобы.

Возле дома аптекаря он легко спрыгнул с коня и бережно снял Джованну. На секунду их лица оказались так близко друг к другу, что она, замерла, не в силах пошевелиться… Кажется, и Франко почувствовал что-то в этом роде, но уже через секунду пришел в себя и понес ее в аптеку.

Синьор Мантеньо был маленьким, кругленьким человечком в старомодном пенсне на носу. Он прямо- таки излучал здоровье и бодрость, но при виде входящего Франко с Джованной на руках разохался и завсплескивал ручками.

— Синьор граф, бог ты мой, какая честь для меня, но какое несчастье! Что с синьориной? Упала? Подвернула ногу? Ушиб? Давайте сюда, господин граф, вот на этот диванчик, а ногу положим сюда, очень хорошенькую ногу, надо заметить.

Джованна засмущалась не на шутку.

— Честное слово, все уже прошло! Мне просто нужен йод и пластырь, больше ничего осо…

— Йод и пластырь! Бог ты мой, эти современные дети, как они самонадеянны! Да знаете ли вы, как обжигает йод нежную белую кожу! Этот ожог может никогда не пройти, и на вашей прелестной ножке останется шрам. У старого Мантеньо найдется другое средство, превосходное средство, уверяю вас, но мне будет нужна ваша помощь, господин граф.

— С удовольствием, мой друг. Распоряжайтесь мною.

— Это приятная работа. Обнимите синьорину изо всех сил и не давайте ей вырваться.

— Что-о-о?!

— Это я могу. С удовольствием. И будьте спокойны, я ее не выпущу.

— Да как ты…

— Спокойно. Не обращайте внимания, у нее шок.

— Я тоже так думаю. Средство хорошее, но щиплет.

— Я не жела… Ай!

Щипало действительно сильно. После обработки раны синьор Мантеньо принес пластырь и бинт, которых хватило бы на целый взвод раненых. Франко с искренним восхищением следил за ловкими руками маленького аптекаря, а все жители деревни — те, кто смог уместиться в дверях и раскрытых настежь окнах, — разделяли его интерес, сопровождая все манипуляции эскулапа оживленными комментариями.

Наконец синьор Мантеньо закончил и торжествующе щелкнул пальцами.

— Вот что я называю отличной работой! Полюбуйтесь, господин граф.

— Да, действительно. Работа превосходная. Сколько я вам должен?

— Вы?! Должны?! Вы что, смеетесь надо мной, господин граф? Вы должны мне только одно: обещайте непременно проводить эту юную синьорину домой и проследить, чтобы она отдохнула. На сегодня с нее достаточно потрясений.

— Это я обещаю вам и без ваших рекомендаций, но вот что касается вознаграждения за ваши труды…

— Какие труды, мадонна, что он говорит! Это счастье! Такая ножка!

— И все же я…

Джованна испытала сильнейшее желание завизжать и тем самым прекратить этот спор, но вместо этого взяла себя в руки и довольно сурово заявила:

— У меня другое предложение. Через несколько дней я планирую пригласить всех на свое новоселье. Синьор Мантеньо, я буду очень рада видеть вас,

Во рту пересохло. Это ж надо! Сама взяла и собственными руками затянула петлю на своей шее! Нельзя же теперь НЕ пригласить графа Аверсано!

Он, конечно, все понял, хитрый змей, и совершенно ангельским голосом поинтересовался:

— Надеюсь, я тоже могу прийти?

Маленький аптекарь в ужасе заломил руки.

— Как можно представить иное, монсеньор! Разумеется, вы самый почетный гость синьорины. Не так ли, юная фея?

Юная фея с трудом выдерживала натиск стихии в лице синьора Мантеньо.

— Разумеется. Я буду очень рада видеть тебя, Франко… У себя.

Франко склонился к ее пылающему уху и интимно промурлыкал:

— А по голосу не скажешь. Не забудь прислать письменное приглашение.

— Не забуду, чтоб ты провалился… Спасибо всем огромное, я пойду…

— Куда! Не забудь, я должен доставить тебя домой.

— Я сама могу!

— Не сомневаюсь. С твоим характером ты убежала бы даже из-под капельницы. Но мы поедем верхом.

— Нечего меня опекать, я не ребенок. Спасибо и до свидания.

— Да, до свидания, синьор Мантеньо. Так пешком или верхом?

— Я же сказала…

Вы читаете Неукротимая Джо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату