Матро? Если Гарден прав, то вы — единственный подлинный землянин среди нас».

— Я не в состоянии в этом разобраться, — произнес Матро. — Спросите у него, а не у меня, — добавил он, кивнув в сторону Пита.

— Пожалуйста, ответьте, — взмолилась Патриция Мак-Клейн в облике вуга. — Пит, во имя всего святого, что еще у нас есть…

— Ну, мистер Гарден? — спокойно спросил вуг Ротман. — Что вы сами скажете?

— Я считаю, — сказал Пит, — вам теперь ясно, что именно в сознании Матро не удалось выявить вашим телепатам при зондировании. Он — человек, вы же — нет. Вот в чем разница. И когда сюда прибудет ваш последний телепат…

— Мы уничтожим его, — растягивая слова и как бы смакуя эту мысль, задумчиво решил вуг Ротман.

13

— Мне нужен адвокат Лэйрд Шарп, — произнес Джо Шиллинг, обращаясь к геомеостатическим цепям видеофона. — Он где-то на Тихоокеанском побережье. Более точное его местонахождение мне неизвестно.

Время уже было послеполуденное, а Пит Гарден еще не вернулся домой, и Джо Шиллинг понимал, что он и не вернется. Связываться с другими членами группы «Красавица-Чернобурка» было бессмысленно. Пита не было среди них. Те, кто увели его с собою, не принадлежали к группе.

«Если, по существу, проблема установления личности похитителей уже решена, — подумал он, — если сделали это Пат и Аллен Мак-Клейны, то напрашивается вопрос: почему они это сделали? А убийство детектива Готорна независимо от причин, побудивших к этому, было ошибкой с их стороны». Никто не смог бы убедить его в правомерности такого поступка.

Войдя в спальню, он спросил у Кэрол:

— Как вы себя чувствуете?

Она сидела у окна в цветастом ситцевом сарафане и с безразличным видом глядела вниз, на улицу.

— Вполне нормально, Джо.

Детектив Е.Б.Блэк на какое-то время покинул квартиру, поэтому Джо Шиллинг прикрыл дверь спальни и сказал Кэрол:

— Мне известно об этих Мак-Клейнах кое-что такое, чего не следовало бы знать полиции.

Кэрол вопросительно посмотрела на него.

— Так расскажите мне.

— Она замешана в какого-то рода незаконной деятельности и притом, по-видимому, уже довольно давно. Убийство Готорна является тому подтверждением. Вот что можно предположить: как я полагаю, это связано с ее телепатическими способностями. И ее мужа тоже. Других причин для убийства, тем более сотрудника полиции, я просто, честно говоря, не могу себе представить. Ведь это убийство вызовет проведение расследования в масштабах всей страны. Они, должно быть, в отчаянном положении. «Или являются фанатиками», — подумал он про себя. Ничто другое не вызывает такой ненависти у полицейских, как убийство своего коллеги, — пробурчал он себе под нос. — «Было глупым с их стороны делать это. Глупый и фанатичный поступок, — подумал он. — Дурно пахнущая смесь».

Зазвонил видеофон, они услышали:

— Ваш абонент, мистер Шиллинг. Адвокат Лэйрд Шарп. Шиллинг тотчас же включил видеоэкран.

— Лэйрд, — произнес он. — Привет.

— Что случилось?

— Ваш клиент пропал, Пит Гарден. — Он кратко обрисовал ситуацию. — И у меня интуитивное предчувствие не доверять полиции. Почему-то мне кажется, что она не очень-то и старается разыскивать убийц. Может быть, тому виной этот вуг Е.Б.Блэк. — Тут он понял, что это сказывается инстинктивная антипатия землян к вугам, проявляющаяся помимо его воли.

— Гм, давайте съездим в Покателло, — предложил Шарп. — Как, вы сказали, зовут вашего знакомого психиатра?

— Филипсон, — ответил Шиллинг. — Правда, вся информация, которой я располагаю, получена мною из третьих рук, но у меня есть предчувствие. Я вылетаю в Сан-Рафаэль и встречаюсь там с вами. Отправляйтесь туда минут через десять, не раньше. Я нахожусь в Сан-Франциско.

— Хорошо, — сказал Шарп и дал отбой.

— Куда это вы собираетесь? — спросила у Шиллинга Кэрол, увидев, что он направляется к выходу из квартиры. — Вы же сказали адвокату Пита, что встретите его здесь.

— Я хочу раздобыть пистолет, — сказал Шиллинг, закрыл за собою дверь и поспешил к лифту. «Мне нужен всего один, — сообразил он. — Потому что, насколько мне известно, Лэйрд Шарп никогда не расстается со своим».

* * *

Уже во время их полета на северо-восток в машине Шарпа Шиллинг сказал:

— Вчера вечером в разговоре по телефону Пит поделился со мною несколькими очень странными мыслями. Во-первых, о том, что сложившаяся ситуация убьет его, так же, как она погубила Лакмена. Что поэтому ему нужно особо беспокоиться за судьбу Кэрол. И еще… — он посмотрел на Шарпа. — …Пит сказал, что доктор Филипсон является вугом.

— Что же тут такого особенного? — удивился Шарп. — Вугов сейчас можно найти в любом уголке нашей планеты.

— Но мне известно кое-что о Филипсоне, — возразил Джо Шиллинг. — Я читал его статьи: читал о его методах лечения. Нигде не было никаких упоминаний о том, что он с Титана. Здесь что-то не так. Не думаю, что Пит виделся с доктором Филипсоном. Мне кажется, он виделся с кем-то другим. К человеку, занимающему такое положение, как Филипсон, не подступиться посреди ночи как к простому практикующему врачу. И откуда у Пита взялись эти 150 долларов, которые, по его словам, он уплатил Филипсону? Я хорошо знаю Пита. При нем никогда не бывает наличных денег. Как и ни у кого из Поручителей вообще. Они мыслят в категориях недвижимости, а не наличности. С их точки зрения, деньги существуют только для нас, Обывателей.

— Так он на самом деле говорил о том, что платил этому врачу наличными? Может быть, он просто вручил ему чек на эту сумму?

— Пит сказал, что он расплатился с ним и сделал это прошлой ночью. И он утверждал, что то, что он получил от врача, стоило этих денег, — Джо Шиллинг задумался на мгновение. — В том состоянии, в котором тогда был Пит, пьяный и одурманенный медикаментами, да еще испытывая приступ паранойи, вызванный беременностью Кэрол, он не разбирался, кто это на самом деле перед ним, Филипсон или кто-то еще. И не исключена возможность того, что весь этот эпизод явился лишь плодом его воображения. Может быть, он вообще никогда не бывал в Покателло. — Он достал трубку и кисет с табаком. — Весь этот эпизод звучит как-то неправдоподобно. Питу, может быть, все это просто почудилось. Возможно, в этом-то и вся суть проблемы.

— Чем вы теперь набиваете трубку? — спросил Шарп. — Все теми же крупно посеченными стеблями ячменя?

— Вовсе нет. Это смесь под названием «Лающий Пес». Она никогда не кусается.

Шарп ухмыльнулся.

Внизу уже показалась расположенная на окраине Покателло психиатрическая клиника доктора Филипсона, ее ослепительно белый прямоугольник был окружен лужайками и деревьями, а тыльная сторона выходила на розарий. Шарп посадил свою машину на посыпанный гравием въезд и дальше продолжал ехать уже по дороге, пока не остановился на стоянке сбоку от крупного центрального здания. Все это место, тихое и хорошо ухоженное, казалось пустынным. Единственная машина на стоянке

Вы читаете Убик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×