– Доктор, – сказал он, – его похоронили здесь, в городе?
– Разумеется, – медленно подтвердил доктор. – На городском кладбище. – Он изучающе взглянул на Бартона. – Хотите навестить могилу? Нет проблем. Вы за этим сюда и приехали… навестить могилу?
– Не совсем, – ответил Бартон.
По другую сторону стола, рядом с матерью, сидел Питер Триллинг. Шея у него опухла и горела, правая рука была забинтована куском грязной марли. Был он мрачен и явно недоволен. Ушибся? Или кто–то его укусил? Бартон смотрел, как тонкие пальцы ребенка мнут кусочек хлеба «Я знаю, кто вы, – звучал в его ушах крик мальчика. – Знаю, кто вы на самом деле». Точно ли он знал или просто похвалялся?
– Послушайте, – произнес доктор Мид, – я не собираюсь лезть в ваши дела, это было бы невежливо. Но я вижу, что вы не в своей тарелке. Вы приехали сюда не отдыхать?
– Да, вы правы, – ответил Бартон.
– Может, расскажете, в чем дело? Я старше вас и живу здесь очень давно. Я родился и вырос здесь, знаю тут всех и каждого, а многим помог появиться на свет.
«Может, это и есть нужный человек? Друг?»
– Доктор, – медленно сказал Бартон, – мальчик, который тогда умер, связан со мною, но я и сам не знаю, каким образом. – Он потер лоб. – Я не понимаю этого и должен выяснить, какая же между нами связь.
– Зачем?
– Этого я вам сказать не могу.
Доктор вынул из маленькой гравированной коробочки серебряную зубочистку и принялся задумчиво ковыряться в зубах.
– Вы были в редакции? – спросил он. – Нат Тейт наверняка мог бы вам помочь. Старые записи, снимки, газеты… И в участке вам тоже могли бы помочь: налоги, долги, штрафы… А вообще, если вы хотите установить свою связь с этим мальчиком, лучше всего сходить в суд.
– Меня интересует Миллгейт, а вовсе не суд. – Бартон помолчал, потом добавил: – Это связано со всем городом, а не только с Тэдом Бартоном. Я должен узнать обо всем. – Он повел рукой вокруг. – Это все как–то связано между собой. И с Тэдом Бартоном тоже. Разумеется, с другим Тэдом Бартоном.
Доктор Мид задумался, потом спрятал зубочистку и встал.
– Идемте на веранду. С мисс Джеймс вы еще не знакомы?
Что–то словно подтолкнуло Бартона, усталость вдруг исчезла, и он быстро поднял голову.
– Мне знакома эта фамилия. Я ее уже слышал когда–то.
Доктор Мид как–то странно посмотрел на него.
– Возможно, – согласился он. – Она сидела за обедом почти напротив вас. – Он придержал дверь. – Она библиотекарша и знает о Миллгейте все.
На веранде царил полумрак, и Бартону потребовалось несколько минут, чтобы к нему привыкнуть. Несколько человек сидели вдоль стен на старомодных стульях и софе. Одни курили, другие дремали, наслаждаясь вечерней прохладой. Веранду защищала сетка от насекомых.
– Мисс Джеймс, – заговорил доктор Мид, – это мистер Тэд Бартон. У него возникла проблема. Возможно, вы сможете ему помочь…
Мисс Джеймс взглянула на Бартона поверх сильных очков и улыбнулась.
– Рада познакомиться, – сказала она приятным мягким голосом. – Вы здесь новичок?
Бартон присел на подлокотник софы.
– Я приехал из Нью–Йорка.
– Вы первый человек, заглянувший сюда за многие годы, – сказал доктор Мид, наблюдая за Бартоном. Он выпустил большое облако дыма, и оно медленно поплыло по веранде; слабый красный огонек сигары слегка разогнал царивший полумрак. – Дорога практически разрушена, никто по ней не ездит. Мы каждый день видим одни и те же лица. Но у нас есть свои дела: я, например, руковожу клиникой. Мне нравится узнавать новое, экспериментировать, вообще работать с моими пациентами. У меня около десятка пациентов, требующих постоянного наблюдения. Иногда нам помогают женщины из города. В общем, у нас довольно мило.
– Вам известно что–нибудь о так называемом… барьере? – неожиданно спросил Бартон у мисс Джеймс.
– О барьере? – удивленно переспросил доктор Мид. – Каком барьере?
– Вы никогда о нем не слышали?
Доктор Мид медленно покачал головой:
– Нет, ни о каком барьере я никогда не слышал.
– И я тоже, – поддержала его мисс Джеймс. – А что это за барьер?
Никто не обращал на них внимания. Миссис Триллинг, остальные жители пансионата, Питер, дочь доктора Мида и еще несколько обитателей пансионата дремали или перешептывались на другом конце веранды.
– Что вы знаете о сыне миссис Триллинг? – спросил Бартон.
Мид откашлялся.
– Он вполне здоров.
– Вы его осматривали?
– Разумеется, – ответил доктор Мид, слегка обеспокоенный вопросом. – Я осматривал всех в этом городе. У него высокий показатель интеллекта, и он довольно энергичен. Много времени проводит один. Честно говоря, мне не нравится, когда дети слишком рано взрослеют.
– Но он совсем не интересуется книгами, – запротестовала мисс Джеймс. – Никогда не приходит в библиотеку.
Бартон помолчал, потом спросил:
– А что бы вы сказали, услышав: «Этот, с той стороны, с разведенными руками». Это вам о чем–то говорит?
Мисс Джеймс и доктор Мид смущенно переглянулись.
– Это похоже на какую–то игру, – буркнул доктор Мид.
– Нет, – ответил Бартон, – это вовсе не игра. Ладно, забудем. Все это неважно.
Мисс Джеймс наклонилась в его сторону:
– Мистер Бартон, может, я ошибаюсь, но мне кажется, вы считаете, будто здесь что–то не так. Что–то важное, связанное с Миллгейтом. Я права?
Бартон скривился:
– Здесь происходит что–то, лежащее за пределами человеческого понимания.
– Здесь? В Миллгейте?
– Я должен выяснить это. – Слова с трудом срывались с его губ. – Кто–то в городе должен об этом знать. Не могут же все сидеть и делать вид, будто все в полном порядке! Есть в городе кто–то, знающий все.
– О чем? – удивленно спросил доктор Мид.
– Обо мне.
Слова Бартона потрясли доктора Мида и мисс Джеймс.
– Что вы хотите сказать? – выдавила мисс Джеймс. – Разве кто–то здесь знает вас?
– Кто–то здесь знает все. Знает почему и как , знает то, чего я никак не могу понять. Что–то зловещее и чужое. А вы сидите спокойно, как ни в чем не бывало. – Бартон вдруг встал. – Простите, я устал. Увидимся позднее.
– Куда вы идете? – бросил доктор Мид.
– В свою комнату. Прилягу.
– Подождите, мистер Бартон, я дам вам несколько таблеток фенобарбитала. Они успокоят ваши нервы. А если захотите, можете зайти в клинику, я вас обследую. Мне кажется, вы переживаете сильный стресс. В вашем возрасте это…
– Мистер Бартон, – вставила мисс Джеймс с мягкой улыбкой, но решительно, – уверяю вас, в Миллгейте не происходит ничего странного… и очень жаль. Это самый спокойный город на свете. Случись здесь что–то достойное внимания, я первой узнала бы об этом.