Надеясь произвести на Миранду выгодное впечатление, он пригласил ее в ресторанчик в Челси, где, как говорили, бывала принцесса Ди. Финчли был уверен, что она будет на седьмом небе от счастья, и не ошибся. Правда, принцессы в ресторане не оказалось, зато все выглядело так, словно ее ждали с минуты на минуту.
— Клевая тошниловка! — заявила Миранда, когда они сели. Взгляд ее стал жестче, как только она заметила авторские платья от Лэнг, Версолато, Роша и Уэствуда. Ее собственное вечернее платье из пурпурного бархата с глубоким декольте и черными кружевными рукавами выглядело как не самая удачная подделка под Гота.
— Здесь собираются самые горячие золотые крошки, — уверил ее Найджел.
— ?!..
— Так я называю деток, которым родители оставили неплохое состояние, а то и два. Ни одна из этих девиц в своей жизни и дня не работала.
— Ты встречаешься с такими женщинами?
— Только когда они решают посетить трущобы с благотворительной целью. Обычно эти милашки охотятся за сельскими увальнями — ну, из тех фермеров, которым принадлежит половина Суссекса.
Миранда заказала те же блюда, что и он. Когда принесли еду, она внимательно следила за ним, стараясь в точности повторять его движения и выбирая те же приборы. В целом посещение ресторана оказалось не таким приятным, как он ожидал. Миранда была слишком решительно настроена не ударить в грязь лицом, и Финчли догадался, что теперь она всю оставшуюся жизнь будет выбирать правильную вилку и наклонять тарелку с супом не к себе, а от себя.
— Еще бутылку шампанского, — приказал он официанту.
— Не трать капусту зря, — сказала Миранда. — Я уже решила переспать с тобой.
Они лежали вдвоем на его постели, и странный, призрачный отсвет огней башни Сизара Пелли[3] окрашивал их влажные от пота тела. В последние несколько минут Финчли старался заставить Миранду признаться, где она берет свои необычные товары. Одной оговорки, одного имени было достаточно, чтобы завтра на бирже он сколотил себе состояние.
— Это секрет.
— А может, все-таки скажешь?.. — проговорил он вкрадчиво. — Обещаю, это останется между нами.
Она наморщила нос, отчего ее лицо сразу сделалось беззащитным и недоумевающим.
— Я почти ничего не знаю… честно, — промолвила она наконец.
— Единственное, что мне известно, это название. Эта штука называется афто-аспро. Из нее делают и электронику, и микрофрикционное покрытие для машин.
— Афто-аспро? — озадаченно переспросил Финчли.
— Угу. Илкья говорил — так его называют греки. В переводе это означает что-то вроде «белого вещества».
— Его производят в Греции?
— Нет. Просто в Греции афто-аспро появилось в первый раз. Это было месяц назад.
— Откуда же оно взялось?
— Не знаю. Илкья говорил, что беженцы привезли его с собой из Африки. Теперь оно везде.
— А кто такой этот Илкья?
— Мой дружок. Он убьет меня, если узнает, что я была здесь.
— Что, Илкья — ревнивый парень?
— Да нет… разве только иногда. Понимаешь, он достает для нас афто-аспро, и мне приходится время от времени его ублажать. Кроме того, он не очень любит таких, как ты.
— Белых?
— He-а… Богатых. Илкья сказал, что фирмы вроде той, в какой ты работаешь, это генералы классовой борьбы.
— Господи Иисусе, это ж надо так загнуть!.. — протянул Финчли.
— Ну и ну!.. А Илкья знает, кто производит афто-аспро?
— Понятия не имею. Вообще-то, он никогда не говорит о нем — только талдычит, как эта штука все изменит. Он утверждает: все мировые капиталистические державы скоро перестанут существовать. Начнется с компаний, которые производят электронику: когда они обанкротятся, то потянут за собой остальных.
— Мне кажется, твой приятель несет самую настоящую чушь. Он плохо представляет себе экономику, основанную на свободном предпринимательстве. Электронная промышленность — это постоянная борьба за внедрение новых изобретений и создание чипов нового поколения. Именно благодаря этому электронные компании такие мощные и так быстро развиваются. Никакое новое изобретение, даже гениальное, само по себе не способно остановить развитие цивилизации.
— А мы и не хотим его останавливать. Мы только хотим изменить мир, в котором живем.
— В таком случае скажи мне, кем ты себя считаешь: анархисткой или, может быть, нацисткой какого-нибудь нового толка?
— Не играй словами, Найджел. Лучше скажи прямо: разве такой, как ты, может любить такую, как я?
Он состроил самую хищную гримасу, но Миранда не поняла — для этого она была слишком молода.
— Давай я лучше не скажу, а покажу…
Когда утомленная и счастливая она наконец заснула, Финчли проверил содержимое ее сумочки. Там оказалось обычное барахло, какое таскают с собой все девочки-подростки, если не считать пачки новеньких двадцатифунтовых банкнот, перетянутых цветными резинками. В пачке было ровно семьсот фунтов. Ничего, что могло бы указывать на происхождение афто-аспро, Найджел так и не обнаружил. Единственным предметом, вызвавшим его недоумение, оказалась узкая полоска тонкого пластика размером примерно с кредитную карточку. Обе стороны полоски отливали серебристым блеском.
— Можешь сделать мне одно одолжение? — спросил он у нее за завтраком.
Миранда хихикнула.
— Мне казалось, вчера я сделала все, чего тебе хотелось.
— Нет, ты не поняла. Я хочу, чтобы ты побольше разузнала про афто-аспро.
— Но я рассказала тебе все, что знала!
— Послушай, Миранда, ты хотела бы стать такой, как я, жить такой же жизнью, вращаться в тех же кругах?..
— Возможно. — На лице ее появилось выражение туповатой сосредоточенности. — Ты не такой, как говорил Илкья. И твой дом… Вчера вечером мне было очень хорошо, Найдж, правда. Это ведь не жадность, нет? Я имею в виду — хотеть чего-то подобного?..
— Разумеется, нет. Напротив, именно такие желания наиболее естественны. Они заставляют мир вращаться. Людям необходимы побудительные мотивы, цели. Это как гонка, в которой нам всем необходимо участвовать, потому что альтернатива постоянному движению — застой.
— Похоже, в этом что-то есть…
— Это твой шанс не только принять участие в гонке, но и выиграть ее. Я помогу тебе, Миранда, я могу даже взять тебя в долю. Все, что от тебя требуется, это выведать название компании, которая производит афто-аспро. Я могу купить ее акции и получить на вложенный капитал огромные проценты. Это примерно то же самое, как заранее узнать все выигрышные номера в лотерее, понимаешь?.. Ну как, ты согласна в этом участвовать? Хочешь, чтобы вчерашняя ночь повторялась снова и снова?
— Ты что, смеешься?!
— Конечно, нет! Сама увидишь — только собери для меня эту информацию.
Финчли почувствовал беду, как только переступил порог торгового зала. Никто не сидел на месте — все участники торгов нервно метались из стороны в сторону и что-то кричали в свои телефоны. Рынок словно взбесился. Банки с Хай-стрит сообщали о лавинообразном росте спроса на золотые соверены[4], хотя никакой естественной причины для этого не было и быть не могло.