— Сделка должна быть справедливой для всех, Найджел. Ведь у тебя есть ключ к моим трусикам…

— Мне кажется, тебе не стоит таскать с собой подобные устройства. Особенно сейчас. Люди начинают понемногу понимать, что можно сделать при помощи афто-аспро.

— Конечно, они понимают. А многие видели это своими собственными глазами. Скоро афто-аспро будет у каждого — как и говорил Илкья. Ты видел, как оно распространяется? Еще пара дней, и у любого жителя трущоб будет по кусочку. Дети во всех городах получили по чипу-размножителю — теперь нас никто не сможет остановить.

Финчли поднял голову от зеркального бара в стиле двадцатых годов.

— Чип-размножитель?.. Тебе удалось что-нибудь узнать?

Впервые подростковая самоуверенность оставила ее. Миранда даже слегка вздрогнула, принимая коктейль, который он только что для нее смешал.

— Да. Я заставила Илкью взять меня с собой на хазу, где живут камерунцы. Они мне все показали. Чтобы сделать афто-аспро, нужен только чип-размножитель и подходящая смесь разных химических отходов, которыми он питается. Эти камерунцы работают на старом-престаром персональном компьютере, но на нем установлена специальная наборная программа. Понимаешь? Нужно просто сообщить афто-аспро, какую штуку ты хочешь получить, и все. — Миранда немного помолчала. — Эта функция записана в молекулярную структуру афто-аспро. Оно может превратиться буквально во что угодно!

У Финчли подкосились ноги, и он рухнул в глубокое кожаное кресло.

— Боже мой! — вырвалось у него. Никакого названия, никакой фирмы производителя! Из того, что сообщила Миранда, следовало: он не мог приобрести никаких акций, не мог сделать никаких инвестиций. Афто-аспро был доступен для всех, абсолютно для всех! Это конец мира…

Миранда рассмеялась — она снова была игрива и весела, как котенок.

— Разве не здорово, Найдж! Сначала мы получили совсем простые игрушки вроде микрофрикционного покрытия и универсальных телевизионных декодеров, но теперь в страну каждый час поступают через интернет апгрейды наборных программ. Простые люди — даже такие, как эти камерунцы — могут выпускать то же самое, что производят крупные компании!

С этими словами она обхватила его руками за шею и попыталась поцеловать.

— Ты не понимаешь, что это значит, — сказал Финчли холодно.

— Конечно, понимаю! Это значит, что все отлично! От этого я только выиграю. Да и ты тоже.

— Господи Иисусе!..

— Разве того, что я выяснила, недостаточно? Мне кажется — я выполнила свою часть сделки, так что давай скорее в кровать.

— Господи, какая сделка?! Неужели тебе не ясно: ты и твои друзья вот-вот пустят весь мир под откос! Это конец, Миранда!..

Она посмотрела на него удивленно, словно он упустил из виду что-то совершенно очевидное и очень важное.

— Конечно, для тебя теперь все будет по-другому. Твой мир станет таким же, как мой. Неужели не сечешь, Найдж? Ведь именно поэтому ты и просил меня об одолжении — чтобы мы успели первыми сорвать куш!

— Какой куш, идиотка?!.. Твои камерунские друзья готовы уничтожить всю экономику!

— Ничего подобного. Мы не уничтожаем экономику — мы ее изменяем. Теперь не будет вещей, которые стоят слишком дорого и не каждому по карману. Благодаря афто-аспро такие люди, как я, смогут иметь то же, что имели когда-то одни богачи вроде тебя. Мы никому не делаем плохо, Найдж. Наоборот, теперь все станут жить лучше.

— Не-ет, ты просто ни хрена не понимаешь!

Миранда рассмеялась и плюхнулась к нему на колени.

— Лучше поцелуй меня, Найдж. Уже завтра нас ждет новый мир! Мы изменим все! Илкья говорит, что производство афто-аспро — это демократическая электроника. Она даст беднякам всего мира то, что раньше могли позволить себе только богачи. Афто-аспро не убивает — оно помогает. Илкья сказал, что умрет только старый капиталистический строй. Экономика будет существовать, но мы освободим ее от банков и миллионеров. Илкья сказал…

— Плевать мне, что сказал твой Илкья! — Финчли резко вскочил, столкнув ее с колен. Миранда тяжело упала на пол, стукнувшись головой об угол коктейль-бара красного дерева.

Похоже, только сейчас она поняла его состояние, и в ее взгляде отразилось замешательство.

— Я-то думала, у нас с тобой любовь…

— Не смеши меня!

Ее замешательство переросло в обиду. Обеими руками Миранда убрала упавшие на лоб волосы. Ее глаза были мокры от подступивших слез.

— Могу дать тебе хороший совет, Найдж, — сказала она. — Напоследок… Не спеши продавать свои золотые часы, свою ручку с золотым пером, золотую заколку для галстука и золотую цепочку, которая у тебя на шее. Они тебе понадобятся. Кредиту тоже придет конец, а ведь ты и тебе подобные живут, в основном, в кредит, не так ли? Нам-то никто никогда не давал кредита…

С этими словами она исчезла, а Финчли стоял неподвижно, наверное, целых пол минуты.

— Проклятье!..

Сорвавшись с места, он выбежал на площадку, но двери лифта уже закрывались.

— Удачи тебе, Миранда! — прокричал он ей вслед. — Я хочу пожелать тебе много, очень много удачи!

* * *

В теленовостях только и говорили, что про афто-аспро. Добрая половина программы, начавшейся в половине девятого, была посвящена новой промышленной революции. Рьяные молодые репортеры с пристрастием допрашивали счастливых обладателей чудесного вещества. Комментаторы в телестудиях осторожно высказывались о возможных последствиях его широкого применения. Замедление темпов индустриализации, переход к натуральному обмену в глобальном масштабе, конец конкуренции, экологически чистые технологии…

— Чушь собачья! — выругался Финчли, выключая телевизор и швыряя в угол пульт дистанционного управления. В том, что деиндустриализация — не выход, он ни минуты не сомневался. Финчли привык доверять своим инстинктам, выработавшимся у него за несколько лет внимательного исследования существующей экономической системы.

Потом он взял портативный компьютер, включил, подумал немного и начал что-то быстро набирать на клавиатуре.

* * *

— Нужно срочно сбросить все акции электронных компаний, какие у нас только найдутся, — сказал на следующее утро Финчли Остину Сент-Клеру.

— Ты что, спятил? — удивился инспектор. За стеклянными стенами его офиса творилось что-то невообразимое. Повсюду торчали пустые стулья, на которых никто не сидел; брокеры стояли, метались по проходам, кричали друг на друга и размахивали руками, словно букмекеры на скачках. Золото продолжало расти. Правительства распространяли заявления и прогнозы один оптимистичнее другого, но на них никто не обращал внимания. На информационных табло настойчиво мигали багровые цифры и строки — рынок электроники падал.

— Если мы продадим сейчас, то потеряем четверть миллиарда, — добавил Остин. — Это вне моей компетенции, Найдж. Если я допущу что-то подобное, я никогда больше не буду работать в торговом зале — я буду его подметать.

— Если мы не избавимся от этих акций сейчас, то потеряем намного больше.

— Я уверен, что ситуация скоро стабилизируется. Действительно, сейчас положение выглядит хуже некуда, но в конце концов все всегда возвращается на круги своя. «Интел» и «Фуджитсу» уже объявили о начале производства афто-аспро, вскоре и остальные последуют их примеру.

— Это уже не имеет значения. Крупные компании уходят в прошлое, Остин. На строительство

Вы читаете «Если», 2002 № 02
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату