Рубанок был во второй комнате, которая скорее напоминала мастерскую с деревянными чурбаками, инструментами и верстаком. Но старик больше не работал. У него были всклокоченные волосы, согнутая спина и большой живот. Он сидел на стуле с высокой спинкой и держал в руках палку, на ручку которой опирался подбородком. Он пристально смотрел на пилу и тесло с короткой ручкой, которые когда-то были так необходимы ему для обработки досок.
— Я — писец Икер и хотел бы с вами поговорить.
— Лучше забыть о прошлом, мой мальчик. Посмотри, что со мной стало, а ведь я был самым ловким и неутомимым мастером на верфи! Теперь же я не решаюсь выйти из дома. Старость — это большое несчастье!
— Но вы еще отлично делаете макеты, например, этот кораблик.
Рубанок рассеянно посмотрел на игрушку.
— Так, безделица бессильного человека! Мне почти стыдно за него.
— Ну, вы неправы, он великолепен!
— Где ты его нашел?
— У торговца игрушками.
— Вот видишь, до чего я дошел. Моей пенсии хватает мне на пропитание, но ни голова, ни руки не желают смириться с такой деградацией.
— Вы работали на верфи?
Вопрос Икера шокировал старика.
— Как смеешь ты сомневаться в этом! Для плотника моего уровня это обязательная стадия!
— Значит, тогда вы принимали участие в постройке многих кораблей.
— И маленьких, и больших, и грузовых... Когда возникала какая-нибудь неразрешимая проблема, всегда звали меня.
Икер показал ему макет.
— А эта уменьшенная модель тоже была вдохновлена каким-нибудь кораблем, который вы пустили в плаванье?
Рубанок пощупал предмет.
— Конечно! Это великолепное судно, предназначенное для морских путешествий, а не только для Нила! Он был таким прочным, что мог вынести много бурь.
— Вы помните, как называлось судно?
— «Быстрый».
Юный писец едва сдержал свою радость. Серьезный след, наконец-то!
— «Быстрый»... — повторил Рубанок. — Это была моя последняя серьезная работа.
— А вы встречались с капитаном и командой?
Старик отрицательно качнул головой.
— Но, по крайней мере, вам были известны их имена?
— Вовсе нет, это меня не интересовало. Все, что мне было нужно, это получить корпус такой прочности, которая выдержала бы любое испытание.
— А вам известно, что стало с этим судном?
— Нет, ничего.
— Вам не рассказывали, куда оно должно было отправиться, не говорили о стране Пунт?
— Этот край существует только в воображении рассказчиков, мой мальчик! Даже «Быстрому» туда не доплыть!
— А кто был его владельцем?
Старик удивился.
— Фараон, конечно! А кому ты хочешь, чтобы принадлежал такой отличный корабль?
— Черепаший Глаз и Головорез — эти имена вам знакомы?
— Никогда не встречал этих людей. Они не проживают ни в Кахуне, ни в его окрестностях. Но скажи, мой мальчик, зачем ты задаешь мне все эти вопросы?
— Я когда-то встречал моряков с «Быстрого» и хотел бы узнать, что с ними сталось.
— Тебе достаточно взглянуть на архивы. Я вспоминаю только одну деталь: мою последнюю работу я делал не на верфи, а прямо здесь. Речь шла о сундуке из акации; дерево было прекрасным и очень прочным. Покупатель сделал очень точный заказ, и я постарался соблюсти все его требования. Предмет такого качества мог предназначаться только для храма! Однако человек, который за ним пришел, сказал мне, что этот сундук ему нужен для долгого путешествия. Я подумал о «Быстром», но, разумеется, я ошибался.
— Кто был этот человек?
— Какой-то проезжий незнакомец. Поскольку он заплатил вперед и очень щедро, я не стал допытываться.